no sabemos nada del amor, no sabemos nada de la muerte, no sabemos nada de por qué estamos aquí. | TED | لا نعرف شيئا عن الحب، لا نعرف شيئا عن الموت، لا نعرف شيئا عن سبب وجودنا. |
no sabemos nada de ella. Ni siquiera sabemos si es de Lorena. | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عنها ولا متأكدين انها من لورين |
no sabemos nada acerca de la masacre en el Río Bravo, ¿eh? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟ |
El escribió una nota que básicamente decía, bueno, que esto esta todo muy bien, pero saben que, no sabemos nada del cerebro£ y nadie tiene idea de como funcionan estas cosas, así que no crean nada de lo que les digan. | TED | و كتب، بما معناه، أنه: حسنا، هذا كله شيء جيد، ولكن أتعرفون، نحن فعلا لا نعرف شيئا عن الأدمغة و لا أحد لديه فكرة كيف تعمل هذه الأشياء، لذلك لا تصدق ما يقوله أحد لك. |
¿No sabemos nada acerca de una matanza en Río Bravo, eh? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك |
no sabemos nada. | Open Subtitles | إن كان يفضل الأفلام أم المسرحيات لا نعرف شيئا عنهم. |
Estábamos hablando de contratar a un pistolero. Sí, no sabemos nada de ese tipo. | Open Subtitles | حسنا ، كنا نتكلم عن إستئجار مقاتل لكننا لا نعرف شيئا عن ذلك الشخص هناك |
Somos inocentes. Se lo aseguro, no sabemos nada de esos gitanos. | Open Subtitles | و لكننا ابرياء,اقسم لك نحن لا نعرف شيئا عن هؤلاء الغجر |
Supongamos que no sabemos nada. | Open Subtitles | لنتظاهر بأننا لا نعرف شيئا ليس على امتداد طويل |
General, no sabemos nada de estos brutos. | Open Subtitles | أيها القائد,نحن لا نعرف شيئا عن هؤلاء الهمج. |
no sabemos nada de este tipo y él esta aquí comiendo. | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن هذا الرجل، و هو موجود هنا يتناول العشاء معنا |
pero de lo que hay antes de esta vida y lo de después no sabemos nada. | Open Subtitles | لكن فيما يخص ماجرى قبل حياته أو ما سيأتي بعدها نحن لا نعرف شيئا |
La pelea es en tres semanas y no sabemos nada sobre Ortega. | Open Subtitles | المباراة في غضون ثلاثة أسابيع ، ونحن لا نعرف شيئا عنه |
Mira, tía, no sabemos nada con certeza todavía. | Open Subtitles | اسمعي عمتي ما زلنا لا نعرف شيئا بالتأكيد حتى الان |
Charles, diles a esos agentes que no sabemos nada sobre cadáveres en nuestro jardín. | Open Subtitles | تشارلز أخبر هؤلاء الضباط أننا لا نعرف شيئا عن الجثث الموجودة في باحتنا |
no sabemos nada de ningún ladrón de dragones, ni de un dragón escupe-hielo ni del pirado de vuestro jefe y su ejército de dragones, ¿vale? | Open Subtitles | حسنا، لا نعرف شيئا عن لص التنانين أو التنين باصق الجليد أو رب عملك المخبول وجيشه من التنانين، مفهوم؟ |
Cuando yo hice La Caminata solo pensaba que no sabemos nada. | Open Subtitles | ظللت أفكر عندما كنت فى المسيرة لا نعرف شيئا |
Todavía no sabemos nada sobre la Fase Dos. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف شيئا عن المرحلة الثانية. |
no sabemos nada sobre esta realidad de inflación especulativa salvo por la predicción matemática de que su expansión sin fin puede ser impulsada por un inestable estado de energía cuántica. | TED | نحن لا نعرف شيئا عن هذا الواقع التضخمي الذي افترضنا وجوده حسب نظريات العلماء فهو في توسع أبدي قد يكون ذلك بسبب طاقة كمية في حالة غير مستقرة. |
Creemos que sí, pero no sabemos nada acerca de Tau Ceti. | Open Subtitles | على قدر علمنا... فنحن لا نعرف شيئا عن تاو سيتى أو ساكنيها |