ويكيبيديا

    "لا يمكن لأحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nadie puede
        
    • Nadie podría
        
    • nadie podrá
        
    • nadie pueda
        
    • nadie podía
        
    • que nadie
        
    • no se puede negar
        
    • nadie pudiera
        
    • - Nadie
        
    • Nadie se
        
    • nadie más puede
        
    Esto es algo que todo el mundo reconoce; algo que Nadie puede negar. UN وهذا شيء يقر به الجميع، وشيء لا يمكن لأحد أن ينكره.
    Es conveniente que deje el juego justo como entré, batiendo a un gran monstruo malo que tumba a todos y Nadie puede vencerle. Open Subtitles ومن المناسب أن أترك لعبة مثلما دخلت ، الضرب كبيرة الوحش سيئة يقرع بها الجميع وإهزم لا يمكن لأحد عليه.
    Algo que casi Nadie puede hacer. - Algo más allá de las palabras. Open Subtitles شيٌ لا يمكن لأحد تقريباً أن يقوم به شيءٌ يتجاوز الكلمات
    Nadie podría pasar por algo así y volver a tener una vida. Open Subtitles لا يمكن لأحد مقاساة شيء كهذا ثمّ التنعّم بحياته ثانيةً
    El desarme nuclear completo sólo se alcanzará cuando exista plena confianza en que nadie podrá evadir el régimen de no proliferación. UN لن يحقق نزع السلاح النووي الكامل إلا حينما تتوفر الثقة الكاملة بأنه لا يمكن لأحد أن يلتف على نظام عدم الانتشار.
    Nadie puede pintar el futuro. Eso es lo que las drogas te hacen creer. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يرسم المستقبل ما يحدث بسبب المخدرات التي تأخذها
    Nadie puede negar que nuestro trabajo es importante, pero también tenemos personas amadas a las que no podemos descuidar. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن ينكر أهمية عملنا، لكننا أيضاً لدينا أحبائنا الذين لا يمكننا الإستخفاف بقيمتهم.
    A veces es la gente de la que nadie espera nada la que hace cosas que Nadie puede imaginar. Open Subtitles أحياناً قلة من الناس الذي لا يتصور منهم أحد شيئاً يفعلون أموراً لا يمكن لأحد تصورها
    Cuando Sue y Brad se ponen de acuerdo para animar a alguien, Nadie puede detenerlos, ni siquiera la persona a la que intentan animar. Open Subtitles عندما يخطط سو وبراد لإدخال البهجة على أحد ما لا يمكن لأحد أن يوقفهما ولو كان الشخص الذي يحاولون إسعاده
    En la tensa situación actual, Nadie puede escribir un discurso horas antes de pronunciarlo sin correr el riesgo de que sea ya tarde. UN في الوضع الراهن الذي يسوده التوتر لا يمكن لأحد أن يكتب خطابا قبل إلقائه بساعات دون أن يجازف بالتأخر في إعداده.
    Se trata de un hecho objetivo ampliamente reconocido por la comunidad internacional que Nadie puede alterar. UN وهذه حقيقة موضوعية يعترف بها المجتمع الدولي اعترافا واسع النطاق بحيث لا يمكن لأحد أن يغيِّرها.
    En la lucha contra el terrorismo, Nadie puede permanecer neutral. UN في الكفاح ضد الإرهاب، لا يمكن لأحد أن يظل محايدا.
    Nadie puede negar la íntima relación de lo que ocurre en el seno de la Conferencia de Desarme con el TNP. UN لا يمكن لأحد أن ينكر الصلة المتينة جداً بين ما يجري داخل مؤتمر نزع السلاح ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Sin embargo, Nadie puede hacer más que las propias partes para lograr una paz duradera en la región. UN على أنه لا يمكن لأحد أن يسهم في تحقيق سلام دائم في هذه المنطقة أكثر من الطرفين نفسيهما.
    Del mismo modo, Nadie puede asegurar que una defensa antimisiles baste para conjurar la amenaza que representan los misiles balísticos. UN وبالمثل، لا يمكن لأحد أن يزعم بأن الدفاع بواسطة القذائف يكفي لمواجهة تهديد القذائف التسيارية.
    Nadie podría reconocer a a un hombre de aspecto común, entre la multitud del metro, sólo por una foto. Open Subtitles لا يمكن لأحد تمييز شخص عادي المظهر من بين حشود مترو الأنفاق ليس من مجرد صورة فوتوغرافية بالطبع لا
    Recuerda que ser cultivado es estar liberado, ya que nadie podrá engañarte de nuevo. Open Subtitles نتذكر أن القراءة والكتابة أن تكون هو ان تتحرر ، لا يمكن لأحد لخداع من أي وقت مضى لك مرة أخرى.
    Ya que lo preguntaste estoy calmada, porque sé que si dos personas deben estar juntas no hay nada que nadie pueda hacer al respecto. Open Subtitles منذ ان سألتِ انا هادئه لانني اعرف ان شخصان ...يريدان ان يكونا مع بعضهما لا يمكن لأحد فعل شئٍ لهذا
    nadie podía decir quién estaba ahí, nadie podía recordar dónde estaban sentados. TED لا يمكن لأحد أن يعلم من كان بالداخل لا يمكن لأحد معرفة أين كانوا يجلسون
    no se puede negar, pues, que nosotros advertimos a la comunidad internacional mucho antes de que empezara a sentirse esa inestabilidad. UN وبالتالي لا يمكن لأحد أن يُنكر أننا قد حذرنا المجتمع الدولي من حالة عدم الاستقرار هذه قبل أن يبدأ بتلمسها بوقت طويل.
    Todos los grandes pensadores han buscado una sola certeza algo que nadie pudiera negar... Open Subtitles كل المفكرين العظماء عبر التاريخ كاناو يبحثون عن يقين واحد شيء لا يمكن لأحد أن يدحضه
    - Nadie puede cambiar tanto. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يتغير بهذا الشكل الكبير
    que nadie se entere de quién soy. Debo parecer un hombre corriente. Open Subtitles لا يمكن لأحد هنا أن يعرف أنني من سلالة ملكية.يجب أن أبدو كرجل عادي
    De una forma que nadie más puede Ni tú Open Subtitles في طريقة لا يمكن لأحد أن يفعلها ، حتى أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد