ويكيبيديا

    "لتخطيط الموارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de planificación de los recursos
        
    • de planificación de recursos
        
    • planificación de los recursos institucionales
        
    • la planificación de los recursos
        
    • planificación institucional de los recursos
        
    • ERP
        
    • planificación unificada de los recursos
        
    • para la planificación de recursos
        
    • planificación de recursos institucionales
        
    Informe sobre el establecimiento en toda la Secretaría de un sistema integrado de planificación de los recursos humanos, en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN تقرير عن إنشاء نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على صعيد الأمانة العامة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Un sistema global plenamente integrado de planificación de los recursos permitiría a la Organización mejorar su rendimiento en todo el mundo. UN ومن شأن تطبيق نظام عالمي متكامل تماما لتخطيط الموارد أن يوفر للمنظمة قدرة مكتشفة حديثا لزيادة الأداء على نطاق العالم.
    Esto facilitaría la transición de IMIS a un nuevo sistema de planificación de los recursos, cuando entrara en funcionamiento. UN وسييسر ذلك الانتقال من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة عند تنفيذه.
    :: Directrices actualizadas de prestación de apoyo técnico logístico y de planificación de recursos. UN :: الدعم التقني اللوغيستي واستكمال المبادئ التوجيهية لتخطيط الموارد.
    La aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales podría aliviar este problema. UN وقد يُخفف تنفيذ نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة من حدة هذه المشكلة.
    Por ejemplo, muchas decisiones clave relativas al sistema de planificación de los recursos institucionales se estaban retrasando en espera del nombramiento de un director. UN وعلى سبيل المثال ،أرجئ العديد من القرارات المهمة المتعلقة بنظام تخطيط موارد المؤسسة إلى حين تعيين مدير لتخطيط الموارد.
    Se espera que esas funciones se integren en el sistema de planificación de los recursos institucionales cuando esté plenamente operativo. UN ومن المتوقع جعل هذه الوظائف جزءا من نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة حينما يبدأ العمل كليا بهذا النظام.
    Por consiguiente, no sería necesario adquirir un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales para asegurar la ejecución plena y exitosa de las IPSAS. UN وبالتالي، لن يكون هناك حاجة لشراء نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة بغية كفالة التنفيذ الكامل والناجح.
    El sistema de planificación de los recursos institucionales será esencial para la introducción y aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وسيكون النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد عظيم الأهمية لإدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Quinta Comisión reconoció acertadamente este hecho en 2006 cuando aprobó el puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información y acordó la aplicación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وقد أدركت اللجنة الخامسة بحكمة هذا الواقع في عام 2006، عندما وافقت على وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووافقت على تنفيذ برنامج جديد للنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    Sin embargo, han surgido problemas de compatibilidad con el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN لكن طرحت مسألة توافقه مع النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد.
    El sistema de planificación de los recursos institucionales será esencial para la introducción y aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وسيكون النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد عظيم الأهمية لإدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Asimismo, se informó a la Comisión de que, en la medida de lo posible, los sistemas departamentales estarían integrados en el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن النظم الخاصة بالإدارة ستُدمج بقدر الإمكان في النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    El sistema de planificación de los recursos propuesto debe desarrollarse conjuntamente con las nuevas políticas de recursos humanos. UN وينبغي تطوير النظام المقترح لتخطيط الموارد في المؤسسة جنبا إلى جنب مع السياسات الجديدة للموارد البشرية.
    Las propuestas presupuestarias y los informes de ejecución de la Misión incluyen una hipótesis de planificación de los recursos en que se incorporan las decisiones de gestión. UN تتضمّن مقترحات ميزانية البعثة وتقرير أدائها افتراضا لتخطيط الموارد يراعي قرارات الإدارة.
    A este respecto, la UNODC ha alcanzado progresos en hacer coincidir el plazo previsto para la aplicación de las Normas Contables, en 2014, con el calendario de aplicación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأحد المجالات التي أحرز فيها المكتب تقدما بهذا الشأن هو توفيق مواعيد تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 مع الجدول الزمني لتطبيق النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Se apoyó la creación de un diseño global del sistema de planificación de los recursos institucionales UN وقدم الدعم لوضع تصميم رفيع المستوى لتخطيط الموارد في المؤسسة
    La aplicación del nuevo sistema de planificación de recursos institucionales podría dar nuevo impulso a la mejora de los servicios de TIC O9. UN ف 8: تنفيذ نظام جديد لتخطيط الموارد قد يوفر زخماً لتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    :: Gastos en la planificación de los recursos institucionales de 27,6 millones de dólares; UN :: نفقات لتخطيط الموارد في المؤسسة قدرها 27.6 مليون دولار؛
    Había otro elemento de riesgo que estaba surgiendo -- y que seguiría siendo pertinente en los siguientes 18 meses -- como consecuencia de la asignación de recursos para la aplicación del nuevo sistema de planificación institucional de los recursos. UN وأضاف أن هناك مجالا جديدا من المجالات المنطوية على أخطار يبرز الآن إلى حيز الوجود وستظل له أهميته على مدى الأشهر الـ 18 التالية، وذلك نتيجة لتخصيص موارد لتنفيذ النظام الجديد لتخطيط الموارد.
    La introducción del sistema ERP será imposible sin la necesaria planificación para asegurar que los sistemas sean compatibles entre sí en todos los lugares de destino y que se tengan en cuenta consideraciones de largo plazo. UN وارتأى أن اعتماد نظام لتخطيط الموارد في المؤسسة سيكون مستحيلا إن لم يسبقه التخطيط اللازم لكفالة توافق النظم مع بعضها البعض في جميع مراكز العمل وأخذ الاعتبارات الطويلة الأجل في الحسبان.
    Se han mejorado los métodos, en particular en forma paralela al establecimiento de la planificación unificada de los recursos institucionales (One ERP). UN وقد تم تحسين الأدوات، ولا سيما مع استحداث نظام واحد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    15. Se calculó que existían mapas topográficos de escala 1:50.000, necesarios para la planificación de recursos, de tan sólo dos tercios del planeta y que la edad media de estos mapas era de unos 50 años. UN ٥١- قدر أن الخرائط الطوبوغرافية المرسومة بمقياس ١ الى ٠٠٠ ٠٥ واللازمة لتخطيط الموارد لا تتوفر سوى لثلثي مناطق العالم، وأن متوسط أعمار هذه الخرائط هو ٠٥ سنة تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد