La enseñanza primaria y secundaria son gratuitas, y obligatorias hasta un total de nueve años de enseñanza. | UN | ويقدم التعليم المدرسي اﻷولي والثانوية مجانا، والتعليم اجباري لتسع سنوات. |
Ayuda para la creación de un grupo de coordinación de nueve grupos de derechos humanos y en particular sufragar los gastos de la publicación de un boletín | UN | المساعدة في تشكيل فريق تنسيقي لتسع مجموعات من المجموعات المعنية بحقوق اﻹنسان، وسداد تكاليف طبع رسالة إخبارية |
Además, el aeropuerto presta servicios a nueve empresas de aviones de carga, que en 1997 transportaron más de 35.000 toneladas métricas. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يوفر المطار الخدمات لتسع شركات شحن جوي نقلت ما يزيد على 000 35 طن متري من البضائع في عام 1997. |
En 2013 también tuvo lugar en Antigua y Barbuda una sesión de capacitación regional para nueve países del Caribe. | UN | وعُقدت أيضاً، في أنتيغوا وبربودا عام 2013، دورة تدريبية إقليمية لتسع دول من منطقة البحر الكاريبي. |
Los juicios de Häll y Lemp se extendieron durante nueve años, en tanto que otros duraron apenas meses. | TED | استمرّت مطاردة الساحرات التي ضمّت هول وليمب لتسع سنوات، بينما استمرّ الباقي لأشهرٍ فقط. |
Antes de 1989, Henry mantuvo un empleo por nueve años en un campo de trenes. | Open Subtitles | قبل 1989، إحتفظ هنري بالشغل لتسع سنوات في ساحة القطار. |
Juega al fútbol desde los nueve años y nunca le ha pasado nada | Open Subtitles | لقد كانت تلعب كرة ،ألقدم لتسع سنوات و لم يحدث شيئ |
Señaló que en los últimos años había adoptado medidas para proteger contra la trata a los grupos vulnerables, erradicar el trabajo infantil y promover un programa de enseñanza obligatoria de nueve años. | UN | فذكرت إندونيسيا أنها اتخذت في السنوات الأخيرة تدابير من أجل حماية الفئات الضعيفة من الاتجار غير المشروع، والقضاء على عمالة الأطفال وتعزيز برنامج التعليم الإلزامي لتسع سنوات. |
La reducción de los créditos para puestos refleja la propuesta de reasignación externa de nueve puestos a la Sección de Sistemas de Información sobre Recursos Humanos. | UN | ويعكس انخفاض الاحتياجات الوارد تحت بند الوظائف النقل الخارجي المقترح لتسع وظائف إلى قسم نظم معلومات الموارد البشرية. |
Por ejemplo, no se había presupuestado los gastos garantizados de nueve aeronaves y tampoco se había aplicado una reducción por la utilización compartida de aeronaves estratégicas en diferentes misiones. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تُدرج التكلفة المضمونة لتسع طائرات. في الميزانية، ولم تُخفض التكاليف ليؤخذ في الحسبان الاشتراك في استخدام الطائرات الاستراتيجية فيما بين البعثات. |
¡Y para convertir energía en materia necesitaría la energía de nueve bombas atómicas! | Open Subtitles | ثانياً كمية الطاقة اللازمة لتحويل الطاقة إلي جسم مادي سيكون مماثلاً لتسع قنابل ذرية |
Westgroup Energy, por si no la había notado... es realmente la corporación madre de nueve empresas subsidiarias... y llevamos la contabilidad de todas. | Open Subtitles | الأن , المجموعة الغربية للطاقة اذا لم تكن تعلم هي الشركة الأم لتسع شركات فرعية مملوكة بأكملها |
Asimismo, se publicaron resúmenes en árabe y en inglés de nueve estudios sobre la participación de la mujer en el desarrollo, destinados a otros órganos de las Naciones Unidas y a organizaciones de financiación. | UN | كما صدرت ملخصات لتسع دراسات تتعلق بمشاركة المرأة في التنمية باللغتين العربية والانكليزية لفائدة هيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات تمويل. |
La Junta recomendó la asignación de 57.000 dólares a nueve organizaciones para actividades de formación entre el final del 23° período de sesiones y el inicio de 2005. | UN | وأوصى المجلس بتخصيص مبلغ 000 57 دولار لتسع منظمات لغرض التدريب الذي سينظم في الفترة الفاصلة بين نهاية الدورة الثالثة والعشرين ومطلع عام 2005. |
La Junta recomendó asignar 97.500 dólares a nueve organizaciones para actividades de formación que se organizarán en 2008. | UN | وأوصى المجلس بتخصيص مبلغ 500 97 دولار لتسع منظمات لدورات تدريبية تنظم عام 2008. |
Se consignan recursos para nueve magistrados, incluido el Presidente y los Vicepresidentes, con cargos en régimen de dedicación exclusiva. | UN | وحاليا، رصدت اعتمادات لتسع قضاة، بمن فيهم الرئيس ونائباه، للعمل على أساس التفرغ. |
Para la segunda asignación de 2010, se están destinando aproximadamente 42 millones de dólares para nueve emergencias. Cuadro 2 | UN | وفيما يخص الاعتماد الثاني المخصص لعام 2010، يتاح حاليا نحو 42 مليون دولار لتسع حالات من حالات الطوارئ. |
durante nueve años, sintió el confort... de saber que estarías cada noche... y harías su desayuno cada mañana... lo que lo hizo dependiente. | Open Subtitles | لتسع سَنَواتِ، هو يُحسَُّ الراحةَ معْرِفتك كُنْتَ هنا كُلَّ لَيلة ويَجْعلُه له فطور كُلّ صباح. |
Marshall y Lily estuvieron juntos durante nueve maravillosos años hasta que ella lo dejó y se fue a San Francisco. | Open Subtitles | مارشال و ليلى كَانَوا سويا لتسع سَنَواتِ رائعةِ حتى هجرته و .ذهبت إلى سان فرانسيسكو |
Una vez al día por nueve años pensaba que había perdido mi reloj porque no puedo recordar en que muñeca lo tengo. | Open Subtitles | فى يوم ما, لتسع سنوات إعتقدت أننى أضعت ساعتى لأننى لم أستطع أن أتذكر كانت فى أى معصم |
Las personas que antes vivían en China continental también tienen acceso a los nueve centros de empleo de los distritos. | UN | وتتاح أيضاً لمواطني الوطن الأم السابقين إمكانية الوصول إلى مراكز تشغيل تابعة لتسع دوائر. |
Queremos expresar nuestra satisfacción por el hecho de que las actividades relacionadas con las minas se estén llevando a cabo actualmente en nueve países, y esperamos que se agreguen muchos más. | UN | كما يود أن يعرب عن سعادته لشمول تلك اﻷنشطة لتسع دول حتى اﻵن، ونأمل في أن تمتد لتشمل دولا أخرى. |
Sin embargo, lamenta que el informe, que debía haberse presentado el 13 de mayo de 1993, se presentara con nueve años de retraso. | UN | وهي تأسف، مع هذا، لأن التقرير الذي كان مستحقاً في 13 أيار/مايو 1993 جاء متأخراً لتسع سنوات. |
ii) Una disminución en cifras netas de 3.107.900 dólares en la División de Planificación Estratégica y Dotación de Personal (antigua División de Contratación y Dotación de Personal) debido a los efectos netos de la propuesta de establecer un nuevo puesto de categoría P-2 y la propuesta de redistribuir nueve puestos a la nueva Sección de Sistemas de Información sobre Recursos Humanos; | UN | ' 2` انخفاض صاف قدره 900 107 3 دولار تحت بند شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف (شعبة التعيين والموظفين، سابقا)، ويمثل الأثر الصافي الناجم عن إنشاء وظيفة جديدة مقترحة بالرتبة ف-2، ونقل مقترح لتسع وظائف إلى قسم نظم معلومات الموارد البشرية؛ |
La Comisión Económica para América Latina y el Caribe recibió una asignación presupuestaria para sufragar nueve puestos de agente de seguridad; se reclutó a seis agentes y los tres puestos restantes se llenarán para finales de noviembre. | UN | فقد حصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تخصيصات في الميزانية لتسع وظائف من فئة ضباط الأمن، سبق أن عُين منهم ست ضباط وستملأ الشواغر الثلاثة المتبقية من الآن وحتى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |