ويكيبيديا

    "لتصدير اﻷلغام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la exportación de minas
        
    • de las exportaciones de minas
        
    • a la exportación de minas
        
    • exportación de las minas
        
    • exportación de minas terrestres
        
    • para la exportación de minas
        
    • en la exportación de minas
        
    • la exportación y transferencia de minas
        
    Suspensión de la exportación de minas antipersonal UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    En octubre de 1992, los Estados Unidos de América aprobaron una suspensión de las exportaciones de minas terrestres antipersonal. UN ٧ - في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، اعتمدت الولايات المتحدة وقفا اختياريا لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Moratoria a la exportación de minas antipersonal UN وقف اختياري لتصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد
    Alemania declaró una suspensión por tres años y la Argentina una suspensión por cinco años de la exportación de minas terrestres antipersonal. UN فأعلنت اﻷرجنتين وقفا اختياريا مدته خمس سنوات لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    1. Acoge con beneplácito la suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal ya declarada por algunos Estados; UN ١ - ترحب بعمليات الوقف الاختياري التي أعلنتها دول معينة لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد؛
    A/49/275 - Suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal: informe del Secretario General UN A/49/275 - الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد: تقرير اﻷمين العام
    Otro elemento importante es la declaración por los Estados de la suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal. UN وهناك عنصر هام آخر هو إعلان الدول الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Encomia las activi-dades humanitarias del Senador de los Estados Unidos, Sr. Patrick Leahy, quien encabezó esta iniciativa encaminada a la suspensión de la exportación de minas antipersonal. UN وهي تشيد بالسيد باتريك ليهي عضو مجلس الشيوخ اﻷمريكي على اهتماماته اﻹنسانية التي أدت الى هذه المبادرة للوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    Suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    A/50/701 - Suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal - informe del Secretario General UN A/50/701 - الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد - تقرير اﻷمين العام
    Por consiguiente, mi delegación apoya las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre la asistencia para la remoción de minas y la suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal. UN ولذلك يؤيد وفدي قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة للمساعدة في إزالة اﻷلغام والوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal UN الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    6. En octubre de 1992, los Estados Unidos de América aprobaron una suspensión de las exportaciones de minas terrestres antipersonal. UN ٦ - في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، أخذت الولايات المتحدة بوقف اختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Mi delegación ha patrocinado el correspondiente proyecto de resolución que hace un llamamiento a favor de una moratoria a la exportación de minas terrestres. UN وقد شارك وفــــدي فـــي تقديــــم مشروع القرار ذي الصلة الـــذي ينــص على وقف مؤقت لتصدير اﻷلغام البرية.
    En primer lugar, el Gobierno de Corea ha suspendido voluntariamente la exportación de las minas terrestres antipersonal. UN فأولا وقبل كل شيء، تنفذ الحكومة الكورية وقفا اختياريا لتصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Pensamos también que se debería examinar cuidadosamente la posibilidad de una moratoria sobre la exportación de minas terrestres. UN ونحن نعتقد أيضا أنه يجب أن تدرس بعناية إمكانية إجراء وقف مؤقت لتصدير اﻷلغام البرية.
    A este respecto, el Gobierno de China seguirá ejerciendo la mayor prudencia y el control más estricto para la exportación de minas terrestres. UN وبهذا الخصوص ستظل الحكومة الصينية تمارس أقصى ما يمكن من التحديد والمراقبة الدقيقة لتصدير اﻷلغام البرية.
    La moratoria que el Gobierno argentino declara en la exportación de minas antipersonales es la base para el desarrollo de futuras acciones que tiendan a definir un régimen permanente de control de este tipo de artefactos. UN إن الوقف الاختياري الذي تعلنه حكومة اﻷرجنتين لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد هو أساس للعمل في المستقبل على اتخاذ تدابير ترمي إلى وضع نظام دائم لمراقبة هذا النوع من اﻷجهزة.
    Turquía ha decidido prorrogar una vez más su moratoria sobre la exportación y transferencia de minas terrestres antipersonal, esta vez con carácter indefinido, como expresión de su sincero deseo de llegar a ser parte en la Convención de Ottawa. UN فقررت تركيا تمديد هذا الوقف لتصدير الألغام البرية المضادة للأفراد مرة أخرى، ولكن إلى أجل غير مسمى في هذه المرة، وذلك تعبيراً عن صدق تعهدها بأن تصبح طرفا في اتفاقية أوتاوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد