ويكيبيديا

    "لتنشيط أعمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para revitalizar la labor de
        
    • la revitalización de la labor de
        
    • de la revitalización de
        
    • por revitalizar la labor de
        
    • la revitalización de las actividades del
        
    • de revitalización de
        
    • a revitalizar la labor de
        
    • de revitalizar la labor de
        
    • la revitalización del trabajo de
        
    Su delegación desea formular algunas sugerencias para revitalizar la labor de la Universidad. UN وقال إن وفده لديه اقتراحات لتنشيط أعمال الجامعة.
    Por fuerza, nuestro debate de hoy debe ser un debate de introversión, en el que debemos recurrir a la Carta de las Naciones Unidas para tratar de que nos oriente sobre lo que hay que hacer para revitalizar la labor de la Asamblea General. UN ولا بد أن تكون مناقشتنا اليوم بالضرورة ذات توجه داخلي، إذ نسترشد بالميثاق فيما ينبغي عمله لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Todos los Estados Miembros tienen grandes expectativas respecto de la revitalización de la labor de la Asamblea General, y el Presidente Hunte ha mostrado una extraordinario talento como dirigente. UN إن جميع الدول الأعضاء لديها توقعات كبيرة بالنسبة لتنشيط أعمال الجمعية العامة، وقد أظهر الرئيس هنت مهارات قيادية فائقة.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Fue muy alentador conocer los esfuerzos del Secretario General para revitalizar la labor de la Conferencia de Desarme. UN ومن دواعي سرورنا أن نسمع بجهود الأمين العام لتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Ya es hora de que adoptemos un enfoque objetivo para revitalizar la labor de la Conferencia. UN فقد حان الوقت لاعتماد نهج موضوعي لتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    58/316. Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN 58/316 - تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    El Movimiento acoge con beneplácito la aprobación por consenso de la resolución sobre nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General, que figura en el documento A/58/L.66. UN ترحب الحركة باتخاذ القرار بتوافق الآراء عن تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/58/66.
    Nuevas medidas para revitalizar la labor de la Asamblea General UN 58/316 تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Consideramos que ya existe una buena base para la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN ونرى أنه يوجد بالفعل إطار أساسي سليم للغاية لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Con respecto a la revitalización de la labor de la Asamblea General, aplaudo los progresos alcanzados. UN أما بالنسبة لتنشيط أعمال الجمعية العامة، فإنني أرحب بالتقدم المحرز في هذا الصدد.
    También quisiera insistir en la necesidad de celebrar debates exhaustivos sobre cuestiones sustantivas que son fundamentales para la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN وأود أن أؤكد من جديد على الحاجة إلى إجراء مناقشات وافية بشأن المسائل الموضوعية ذات الأهمية الحيوية بالنسبة لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Mi Presidencia también concibió diligentemente un marco eficaz para mantener el impulso de la revitalización de la Asamblea General. UN لقد كانت رئاستي دؤوبة في وضع إطار فعال للإبقاء على الزخم اللازم لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Nuestro empeño por revitalizar la labor de la Asamblea General se ha prolongado a lo largo de un período de más de dos decenios. UN استغرق سعينا لتنشيط أعمال الجمعية العامة فترة امتدت أكثر من عقدين من الزمن.
    18. Expresa su satisfacción al Secretario General por su apoyo a la revitalización de las actividades del Comité Consultivo Permanente y le solicita que continúe prestando la asistencia necesaria para que este celebre con éxito sus reuniones ordinarias semestrales; UN 18 - تعرب عن ارتياحها لما يقدمه الأمين العام من دعم لتنشيط أعمال اللجنة الاستشارية الدائمة، وتطلب إليه أن يواصل توفير المساعدة اللازمة لكفالة نجاح اجتماعاتها العادية التي تعقد مرتين في السنة؛
    Obviamente, soy consciente de la necesidad de que nos afiancemos en el proceso de revitalización de la Asamblea General. UN ومن الواضح إنني أعي ضرورة البناء على العملية المستمرة حاليا لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 58/316, en la que los Estados Miembros alcanzaron un consenso sobre nuevas reformas encaminadas a revitalizar la labor de este órgano. UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين القرار 58/316، الذي تمكنت فيه الدول الأعضاء من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدخال مزيد من الإصلاحات المصممة لتنشيط أعمال هذه الهيئة.
    Vimos también la acción, dirigida por nada menos que el Secretario General, con el objetivo de revitalizar la labor de la Conferencia de Desarme. UN وشهدنا أيضا تحركاً لتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح قاده الأمين العام للأمم المتحدة بنفسه.
    Estos encuentros tuvieron en cuenta la reunión informal entre la CD y la Junta Asesora del Secretario General de las Naciones Unidas en materia de Desarme a celebrarse a finales de junio, así como a la Reunión de la Asamblea General de seguimiento a la Reunión de Alto Nivel sobre la revitalización del trabajo de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme del próximo 27 de julio. UN وقد أخذت هذه اللقاءات في الحسبان الاجتماع غير الرسمي المُزمع عقده في أواخر شهر حزيران/يونيه بين مؤتمر نزع السلاح والمجلس الاستشاري للأمين العام للأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح، وكذلك اجتماع الجمعية العامة المُزمع عقده في 27 تموز/يوليه المقبل لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى لتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد