ويكيبيديا

    "لجنة استعراض تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité de Examen de la Aplicación de
        
    • del Comité de Examen de la Aplicación
        
    • el Comité de Examen de la Aplicación
        
    • del CRIC
        
    • la CP
        
    • por el CRIC
        
    • el CRIC deberá
        
    El Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención deberá ser miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes como sucede con el Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología. UN ويكون رئيس لجنة استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية عضوا في مكتب مؤتمر الأطراف، شأنه في ذلك شأن رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Así, el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención debería estar sujeto a la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes. UN وعليه، فإن لجنة استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية ينبغي أن تكون خاضعة لسلطة مؤتمر الأطراف وتوجيهه.
    En particular, celebró la decisión del establecimiento del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CEAC), y al mismo tiempo, señaló que el nivel de recursos financieros distaba mucho de ser satisfactorio. UN ورحب بوجه خاص بقرار إنشاء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، مؤكدا في الوقت ذاته أن مستوى الموارد المالية ليس وافياً البتة.
    También se sugieren posibles medidas que el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) tal vez desee adoptar en su primer período de sesiones. UN وتتطرق أيضاً إلى الإجراءات الممكنة التي قد تود لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية اتخاذها في دورتها الأولى.
    Las organizaciones no gubernamentales (ONG) contribuyeron activamente a la evaluación del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención. UN 14 - وساهمت المنظمات غير الحكومية بشكل نشط في عمليات التقييم التي أجرتها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    VIII. Declaraciones hechas en la elección del Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención 48 UN الثامن البيانان اللذان أدلي بهما لدى انتخاب رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 51
    Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención para su segunda reunión UN رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثانية
    El fortalecimiento del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), en particular en su labor relacionada con los puntos de referencia e indicadores para la evaluación de los próximos informes nacionales. UN تعزيز لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بواسطة أمور منها وضع معايير ومؤشرات لتقييم التقارير الوطنية اللاحقة؛
    Tomando conocimiento del resultado de las reuniones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) celebradas hasta la fecha, UN إذ يقر نتائج دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي عقدت حتى الآن،
    Teniendo presente el informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención sobre su tercera reunión (CRIC 3), UN وإذ يضع في اعتباره تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها الثالثة،
    Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en sus reuniones quinta y sexta: UN رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال دورتيها الخامسة والسادسة:
    Primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها الأولى
    El proyecto de plan estratégico se presentó para información al Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) en su quinta reunión. UN وقدِّم مشروع خطة استراتيجية إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة، للعلم.
    i) Examen del informe del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, incluidas sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes; UN `1` استعراض تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف،
    Presidente del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en sus reuniones séptima y octava UN رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال دورتيها السابعة والثامنة
    Me es sumamente grato anunciarles que se ha llegado a acuerdo sobre la cuestión de la presidencia del CRIC. UN إنه ليسرني أيما سرور أن أعلن أن هناك تفاهماً بشأن قضية رئاسة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    la CP 9 adopta una decisión por la que revisa el mandato del CRIC. UN مقرر من الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بشأن اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Ese proceso práctico y participativo de vigilancia y evaluación puede ser el pilar de una forma concreta de avanzar que estaría en consonancia con las recomendaciones formuladas por el CRIC en su quinta reunión. UN ومن شأن هذا التوجه ذي المنحى العملي والتشاركي حيال الرصد والتقييم أن يكون دعامة لأسلوب ملموس في العمل، وأن يتوافق مع توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة.
    aprobación 32. De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC deberá informar de su labor en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 32- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد