ويكيبيديا

    "لجنة الرقابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité de Supervisión
        
    • Comité de Control
        
    • Comisión de Control
        
    • del Comité Conjunto
        
    • Comité Conjunto de Supervisión
        
    • Comisión de Supervisión
        
    • Subcomité
        
    Las divisiones geográficas presentarían periódicamente al Comité de Supervisión actualizaciones sobre el estado de aplicación. UN وستقدم الشُعب الجغرافية تقارير دورية إلى لجنة الرقابة عن الجديد في حالة التنفيذ.
    Periódicamente se informa al Comité de Supervisión del ACNUR del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. UN تُقدم بانتظام إلى لجنة الرقابة في المفوضية تقارير عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    El Comité de Supervisión ha sido creado y se reunirá en el otoño de 2006. UN وقد تم تعيين لجنة الرقابة ومن المقرر أن تجتمع في خريف عام 2006.
    Periódicamente se informa al Comité de Supervisión del ACNUR del estado de aplicación de las recomendaciones de auditoría. UN تُقدم بانتظام إلى لجنة الرقابة في المفوضية تقارير عن حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    En diciembre de 2005, los resultados se presentaron al Comité de Supervisión del ACNUR. UN التنسيق الداخلي: لجنة الرقابة هي هيئة التنسيق الرئيسية فيما يتعلق بالرقابة الداخلية.
    Ese Comité de Supervisión se encargará de examinar la evaluación de la labor de la familia de entidades del ONUSIDA, incluidos los copatrocinadores. UN وستوكل إلى لجنة الرقابة مهمة استعراض تقييم عمل أسرة برنامج الأمم المتحدة للإيدز، بما في ذلك الجهات المشاركة في رعايته.
    Esas conversaciones proseguían en el momento de publicarse el presente informe, y la DAI/OSSI entiende que se prevé revisar la composición del Comité de Supervisión. UN وكانت هذه المناقشات لا تزال جارية وقت إصدار هذا التقرير، وتفهم الشعبة أن ثمة خطة لإعادة النظر في تشكيل لجنة الرقابة.
    El Comité de Supervisión examinará y aprobará la carta. UN وستقوم لجنة الرقابة باستعراض الميثاق وإقراره.
    El Comité de Supervisión se estableció con el fin de garantizar la eficacia de los sistemas y procesos de rendición de cuentas de la organización. UN وأنشئت لجنة الرقابة لكفالة فعالية عمليات ونظام المساءلة في الصندوق.
    La División de Recursos Humanos presenta informes breves sobre la situación al Comité de Supervisión del UNFPA para su información y para facilitar la adopción de decisiones. UN تقدّم شعبة الموارد البشرية تقارير موجزة عن الحالة إلى لجنة الرقابة في الصندوق لكي يأخذ بها علما ويتخذ بشأنها إجراءات.
    El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General. UN وستقوم لجنة الرقابة بوظيفة فريق استشاري مستقل لدى الأمين العام.
    Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna. UN وهناك مسألتان في إطار المفوضية تتصلان بتلك التوصية، هما مسألة: لجنة الرقابة ومسألة مراتب تقدير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna. UN وهناك مسألتان في إطار المفوضية تتصلان بتلك التوصية، هما مسألة: لجنة الرقابة ومسألة مراتب تقدير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Los resultados de las encuestas se comunican periódicamente al Comité de Supervisión. UN وتبلغ لجنة الرقابة بصورة دورية بالنتائج التي تسفر عنها الدراسات الاستقصائية لمدى رضى العملاء.
    El proceso de aplicación debe acelerarse, y el Comité de Supervisión será una herramienta valiosa a ese respecto. UN وتحتاج عملية التنفيذ لزيادة سرعتها مما يجعل لجنة الرقابة أداة قيمة لتحقيق تلك الغاية.
    La Secretaría debe responder mejor a las preocupaciones de la Comisión Consultiva en relación con la independencia de los miembros del Comité de Supervisión. UN ويتعين على الأمانة العامة أن تتجاوب بشكل أوفى مع شواغل اللجنة الاستشارية المتعلقة باستقلال أعضاء لجنة الرقابة.
    vi) El establecimiento del Comité de Supervisión para reforzar el cumplimiento de las recomendaciones aprobadas de auditorías y supervisiones; UN ' 6` إنشاء لجنة الرقابة لتعزيز الامتثال للتوصيات المعتمدة المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة؛
    El Comité de Supervisión tendrá los siguientes objetivos: UN وتعمل لجنة الرقابة من أجل تحقيق الأهداف التالية:
    Durante esa conferencia se eligió a la Junta Directiva de la Federación General de Sindicatos de Omán y los miembros del Comité de Control Financiero. UN وقد انتُخب أثناء المؤتمر أعضاء مجلس الاتحاد العام لعمال سلطنة عمان وأعضاء لجنة الرقابة المالية للاتحاد.
    - El presidente de la Comisión de Control bancario en calidad de miembro y, si no puede asistir, el miembro que la Comisión desee delegar; UN - رئيس لجنة الرقابة على المصارف، وفي حال تعذر حضوره، من ينتدبه من أعضاء اللجنة المذكورة عضوا.
    La misión prestó apoyo logístico a todas las reuniones mensuales del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei, incluido transporte aéreo desde Jartum y Juba, alojamiento, raciones y servicios de conferencias. UN وقدمت الدعم اللوجستي إلى كل اجتماع شهري عقدته لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، بما في ذلك النقل الجوي من الخرطوم وجوبا، والسكن، وحصص الإعاشة، وخدمات المؤتمرات.
    La UNISFA ha pedido al Comité Conjunto de Supervisión de Abyei que estudie la posibilidad de cambiar la ubicación del mercado por este motivo. UN ولهذا السبب، طلبت القوة الأمنية من لجنة الرقابة المشتركة في أبيي أن تنظر في إمكانية نقل السوق إلى مكان آخر.
    (Copia a la Comisión de Supervisión Bancaria) UN ○ نسخة إلى لجنة الرقابة على المصارف.
    Soy investigador federal... del Subcomité del Congreso... e investigo los programas de concursos. Open Subtitles -طيب ؟ -مرحباً أنا محققٌ فيدرالي أعمل مع لجنة الرقابة التشريعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد