ويكيبيديا

    "لجنة حقوق الطفل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité de los Derechos del Niño
        
    • el CRC
        
    • Comité sobre los Derechos del Niño
        
    • al CRC
        
    • el Comité
        
    • Convención sobre los Derechos del Niño
        
    • DE LOS DERECHOS DEL NIÑO
        
    • sesenta y
        
    Por ejemplo, las autoridades aún tienen que presentar su informe inicial al Comité de los Derechos del Niño. UN ومن اﻷمثلة على ذلك أن السلطات لم تقدﱢم بعد تقريرها اﻷولي إلى لجنة حقوق الطفل.
    Declaración introductoria por la Sra. Nafsiah Mboi, Relatora, Comité de los Derechos del Niño UN البيان الاستهلالي الذي أدلت به السيدة نفسية مبوي، مقررة لجنة حقوق الطفل
    A principios del próximo año México informará de todas estas cuestiones al Comité de los Derechos del Niño. UN وستقدم المكسيك في أوائل العام المقبل تقريرا عن جميع هذه الأمور إلى لجنة حقوق الطفل.
    el CRC pidió a Finlandia que siguiera recopilando datos sobre los grupos más vulnerables de niños para que se pudiera efectuar un análisis detallado de sus condiciones de vida. UN وطلبت لجنة حقوق الطفل من فنلندا مواصلة جمع المعلومات عن أشد شرائح الأطفال فقراً للتمكين من القيام بتحليل لظروف عيشهم.
    Informar al Comité de los Derechos del Niño de la situación mencionada; UN :: إحاطة لجنة حقوق الطفل علماً بالحالة المشار إليها أعلاه؛
    La oradora preguntó también si el Comité de los Derechos del Niño u otros órganos de derechos humanos habían abordado estos problemas. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت لجنة حقوق الطفل أو غيرها من هيئات حقوق الإنسان التعاهدية قد تناولت هذه القضايا.
    El país debía presentar al Comité de los Derechos del Niño su informe inicial con arreglo a la Convención en 1997. UN وحل موعد تقديم تقريرها الأولي إلى لجنة حقوق الطفل بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 1997.
    Noruega procura constantemente aplicar las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño. UN تعمل النرويج باستمرار على تنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة حقوق الطفل.
    El Comité de los Derechos del Niño observó el número relativamente elevado de niños afectados por el VIH/SIDA en Benghazi. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل أن عدداً كبيراً نسبياً من الأطفال المصابين بالفيروس قد سُجل في مدنية بنغازي.
    Más de 2.500 personas de 89 países firmaron una petición en línea que se presentó ante el Presidente del Comité de los Derechos del Niño. UN ووقع ما يزيد على 500 2 شخص من 89 بلدا تعهدا على شبكة الإنترنت جرى تسليمه إلى رئيس لجنة حقوق الطفل.
    El Comité de los Derechos del Niño considera que, aunque esos dos artículos están estrechamente vinculados, establecen diferentes derechos y no deben ser confundidos. UN وترى لجنة حقوق الطفل أنه على الرغم من الارتباط الوثيق بين المادتين، فإنهما تحددان حقوقا متباينة ولا ينبغي الخلط بينهما.
    1992/262 Informe del Comité de los Derechos del Niño sobre la labor realizada en UN تقرير لجنة حقوق الطفل عن أعمال دورتها اﻷولي
    Dieciséis países presentaron sus informes nacionales al Comité de los Derechos del Niño en 1992. UN وقدم ١٦ بلدا تقاريرها الوطنية الى لجنة حقوق الطفل في عام ١٩٩٢.
    Comité de los Derechos del Niño, quinto período de sesiones [resoluciones 44/25 y 47/112 de la Asamblea General] UN ١٩١ ح ٤ - لجنة حقوق الطفل الدورة الخامسة ]قــرارا الجمعيـــة العامـــة ٤٤/٢٥ و ٤٧/١١٢[
    Con arreglo al artículo 43 de la Convención, el Comité de los Derechos del Niño está integrado por 10 expertos. UN ووفقا للفقرة ٤٣ من الاتفاقية، تتألف لجنة حقوق الطفل من ١٠ خبراء.
    De manera análoga, el Comité de los Derechos del Niño ha procurado movilizar la asistencia internacional para ayudar a los países a aplicar las disposiciones de la Convención. UN وبالمثل تعمل لجنة حقوق الطفل على تعبئة المساعدة الدولية لمعاونة البلدان في تنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    Seguimiento del examen de los informes iniciales presentados por los Estados Partes al Comité de los Derechos del Niño UN متابعة النظر في التقارير اﻷولية المقدمة من الدول اﻷطراف الى لجنة حقوق الطفل
    el CRC expresó su especial preocupación por los niños privados de libertad. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها بوجه خاص إزاء احتجاز الأطفال.
    En 2002 el CRC observó con preocupación que los malos tratos de niños y la violencia en el hogar y en la escuela seguían siendo un problema en Polonia. UN وفي عام 2002، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء استمرار مشكلة إساءة معاملة الأطفال وممارسة العنف معهم في بولندا.
    el CRC planteó preocupaciones acerca de la salud de los adolescentes y los suicidios de jóvenes. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن شواغل تتصل بصحة المراهقين وحالات انتحار الشباب.
    Comité sobre los Derechos del Niño y Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones UN لجنة حقوق الطفل والفريق العامل قبل الدورات
    Será incluido en el cuarto informe al CRC UN سيدرج في التقرير الرابع المقدم إلى لجنة حقوق الطفل
    Sobre la base del debate general, el Comité preparó una serie de recomendaciones. UN ووضعت لجنة حقوق الطفل مجموعة من التوصيات على أساس المناقشة العامة.
    Observador de Rädda Barnen ante el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas acerca de un proyecto de Convención sobre los Derechos del Niño, 1987-1989 UN أعدت تقرير السودان المقدم إلى لجنة حقوق الطفل وتقرير المتابعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد