ويكيبيديا

    "لخطة التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la agenda para el desarrollo
        
    • para la agenda para el desarrollo
        
    • del programa de desarrollo
        
    • a la agenda para el desarrollo
        
    • el programa de desarrollo
        
    • del plan de desarrollo
        
    • de la agenda de desarrollo
        
    • una agenda para el desarrollo
        
    • para la agenda de desarrollo
        
    • “ Un programa de desarrollo ”
        
    • de un programa de desarrollo
        
    • agenda para el desarrollo de
        
    La futura articulación de la agenda para el desarrollo después de 2015 crearía efectivamente un marco mundial dentro del cual continuar y gestionar la globalización. UN وستضع الصياغة المقبلة لخطة التنمية لما بعد عام 2015 بالفعل إطاراً عالمياً يتم تبعاً له السعي للعولمة وإدارتها.
    Esos datos son de una importancia fundamental para la evaluación final del cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y para establecer una base de referencia de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ولهذه البيانات أهمية بالغة في التقييم النهائي للأهداف الإنمائية للألفية وفي وضع الأساس لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Esa cooperación también será importante para la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وسيكتسي هذا التعاون أهمية أيضا بالنسبة لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    La aplicación eficaz del programa de desarrollo y otros documentos convenidos requiere coordinación entre todas las organizaciones interesadas. UN إن التنفيذ الفعال لخطة التنمية ولسائر الوثائق المتفق عليها يتطلب تنسيقا بين جميع المنظمات المعنية.
    Prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la agenda para el desarrollo después de 2015 UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    el programa de desarrollo debe tener como objetivo fundamental el mejoramiento del bienestar del ser humano, la erradicación de la pobreza, la enfermedad y la ignorancia, y la creación de empleos productivos para todos. UN والهــدف اﻷساسي لخطة التنمية ينبغي أن يكون تحسين رفاه البشرية واستئصال الفقر والمرض والجهل وإيجاد عمل منتج للجميع.
    El acceso a agua apta para el consumo es uno de los cinco componentes principales del plan de desarrollo. UN ويعتبر الحصول على المياه الآمنة واحداً من العناصر الرئيسية الخمسة لخطة التنمية الريفية.
    Esos vínculos se mantendrían además en apoyo de la aplicación en África de la agenda para el desarrollo después de 2015 y los objetivos de desarrollo sostenible. UN وسيحافظ المكتب على هذه الصلات دعماً لتنفيذ أفريقيا لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    El objetivo de los perfiles es proporcionar asesoramiento sobre políticas en apoyo de la agenda para el desarrollo de los Estados miembros de la subregión. UN وتهدف الموجزات إلى توفير المشورة في مجال السياسات، دعما لخطة التنمية للدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية.
    El objetivo de los perfiles es proporcionar asesoramiento sobre políticas en apoyo de la agenda para el desarrollo de los Estados miembros de la subregión. UN ومن المتوخى أن تفرز هذه الموجزات المشورة في مجال السياسات، دعما لخطة التنمية للدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية.
    El objetivo de los perfiles es proporcionar asesoramiento sobre políticas en apoyo de la agenda para el desarrollo de los Estados miembros de la subregión. UN ومن المتوخى أن تفرز هذه الموجزات المشورة في مجال السياسات، دعما لخطة التنمية للدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية.
    Con su apoyo al proyecto de resolución, los Estados Miembros pueden lograr que la iniciativa empresarial se convierta en motor de la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015. UN ومن شأن تأييد الدول الأعضاء لمشروع القرار أن يكفل تحول مباشرة الأعمال الحرة إلى قاطرة لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Por lo tanto, hay que dar la debida consideración a las ciudades sostenibles en la elaboración de la agenda para el desarrollo para después de 2015. UN ويتعين بالتالي إيلاء الاهتمام اللازم للمدن المستدامة في التحضير لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    La creación de un entorno propicio para la agenda para el desarrollo UN تهيئة بيئة مواتية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Documento sobre la creación de un entorno propicio para la agenda para el desarrollo después de 2015 UN ورقة عن تهيئة بيئة مواتية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Los objetivos principales del “programa de desarrollo” propuesto deben contemplar la aplicación con éxito de los programas actuales para mitigar la pobreza. UN وينبغي أن توجه اﻷهداف الرئيسية لخطة التنمية المقترحة صوب ضمان التنفيذ الناجح للبرامج الحالية الرامية الى تخفيف حدة الفقر.
    Deseo referirme brevemente a los aspectos institucionales del programa de desarrollo. UN وأود أن أنتقل بإيجاز إلى الجوانب المؤسسية لخطة التنمية.
    Prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la agenda para el desarrollo después de 2015 UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo con respecto a la agenda para el desarrollo después de 2015 UN أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta sobre el programa de desarrollo UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية
    La planificación de la familia figura entre los objetivos prioritarios más importantes del plan de desarrollo sanitario. UN وقالت إن تنظيم الأسرة من بين الأولويات الرئيسية لخطة التنمية الصحية.
    Los Estados Miembros de las Naciones Unidas están negociando los parámetros finales de la agenda de desarrollo sostenible después de 2015. UN وتتفاوض الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتحديد العناصر النهائية لخطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
    De resultas de ello, el equipo de tareas reconoció los derechos humanos como uno de los tres pilares propuestos de una agenda para el desarrollo después de 2015. UN ونتيجة لذلك، اعترف الفريق العامل بحقوق الإنسان بوصفها إحدى الركائز المقترحة الثلاث لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Ciencia, tecnología e innovación para la agenda de desarrollo después de 2015 UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    El Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo necesitó cuatro años para alcanzar el consenso. UN وقد استغرق وصــول فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية إلى توافق في اﻵراء مدة أربع سنوات.
    El vínculo estrecho entre la paz y el desarrollo nunca será recalcado suficientemente. Ese es el tema central de un programa de desarrollo. UN إن وثوق الصلة بين السلم والتنمية أمر لا يمكن المغالاة في وصفه، وهو الموضوع المحوري لخطة التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد