Así que si no tienen dinero para ofrecer a las personas, deben estimular su imaginación con algo tan agradable como se les ocurra. | TED | لذا إن لم يكن لديك المال لتقدمه للناس، يجب عليك أن تصيب خيالهم بشيء ما بقدر ما يمكنك التفكير به. |
Y tenemos que conectar ambos niveles. Así que si están ahí arriba, tendrán que estirarse hacia abajo y los otros hacia arriba. | TED | و علينا أن نربط بين الطابقين، لذا إن كنت في الأعلى فسوف تضطرّ للانحناء و محاولة الوصول إلى الاخرين. |
Así que si alguien de la comunidad escolar pregunta algo vine sola, y me fui antes del postre. | Open Subtitles | لذا إن سأل أي شخص من إدارة المدرسة فإني أتيت وحيدة وغادرت قبل تقديم التحلية |
Nos preocupa su seguridad, Así que si puede... decirme de qué se trata todo esto, podemos irnos todos a casa. | Open Subtitles | نحن قلقون بشأن سلامتك، لذا إن كان باستطاعتك إخباري عن ماذا هذا كله، جميعنا سنستطيع العودة لمنازلنا |
Entonces, si te entiendo bien, nos estás avisando de dos grandes peligros aquí. | TED | لذا إن كنت أفهمك جيدًا، فأنت تحذرنا من خطرين كبيرين هنا. |
Así que si me pregunta, hay una buena posibilidad de que todo esto nunca suceda. | Open Subtitles | لذا إن سألتني، هناك احتمال كبير بأنّ الأمر برمّته يمكن ألاّ يتم أبدا |
Bueno, él aún se está recuperando de su último interrogatorio Así que si están aquí para tratarlo brutalmente de vuelta, no participaré. | Open Subtitles | إنه مازال يتعافى من استجوابه الأخير لذا إن كنتم هنا للتعامل معه بهمجية فلا أريد أن أكون طرفاً بذلك |
Así que, si viene a nuestro encuentro me gustaría que me avisaran. | Open Subtitles | لذا إن جاء في طريقه إلينا أفضّل بعض الإنذار المبكّر |
Ha intentado decirles algo pero no la han escuchado Así que si se callan un momento diré lo que quiero decir. | Open Subtitles | لقد كانت تحاول ان تخبركم شيئاً لكنكم كنتم مهملين .. لذا إن خرستم للحظه سأقول ما علي قوله |
Pero lo que más valoro es la eficiencia, Así que si su rendimiento no mejora, debería reconsiderar seguir trabajando aquí. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو الكفاءة لذا إن لم يتحسن مستواكِ قد يتعين عليكِ إعادة التفكير بالعمل هنا |
Escucha, no tengo tiempo para esto, Así que si quieres presentar una queja, puedes llevarla a mi Capitán. | Open Subtitles | اصغ، ليس لديّ وقت حقًا لهذا، لذا إن كنت تريد ملف شكوى فيمكنك أخذه لقائدي |
Escucha, está mal, Jeremy, Así que si la encuentras, llévala a un lugar seguro, ¿si? | Open Subtitles | إنّه بحالٍ سيءٍ يا جيرمي لذا إن وجدتها فلتأخذها إلى مكانٍ آمنٍ، إتّفقنا؟ |
Así que... si todo se va a la mierda, la gente sabrá que estás involucrado. | Open Subtitles | لذا .. إن كان هذا الأمر ذاهب لجحيم فسوف يعرف الناس أنك متورط |
¿De acuerdo? Así que si tratan de hacer esa mierda que normalmente hacen, | Open Subtitles | حسناً، لذا إن حاولتم القيام بتصرفاتكم الطائشة التي تقومون بها عادة |
O sea, yo nunca quise niños, Así que si tenía que pasarle a alguien... | Open Subtitles | أعني أنني لم أرد أطفال قط.. لذا إن كان سيحدث هذا لامرأة.. |
Mike, no estaremos allí mucho tiempo, Así que si no estamos cuando llegues, llama a la CIA, llama a álguien. | Open Subtitles | مايك, لن نبقي هنا طويلاً لذا إن لم تستطع الحضور إتصل بالسي أي أيه أو أي شخص |
Así que, si vas a pescar una racha, las posibilidades son que puedas pescar una. | Open Subtitles | لذا إن كنتم تودون إصطياد السمك المفلطح فالفرص عديدة ولعلكم أن تصطادوا واحده |
Y nos he apuntado. Para un mini-triatlón, Así que si alguien pregunta, somos enanas. | Open Subtitles | كما سجّلتُ لنا في ألعاب رياضيّة، لذا إن سأل أحد، نحن قزمتان. |
Oh, el baño está roto Así que si quieres evacuarlo, hay que sacudir la, la manija Y si eso, si eso no funciona, | Open Subtitles | المرحاض مُعطل، لذا إن كنت تريد أن تسكب الماء بعد الإنتهاء، عليك أن تهز القضيب و إذا لم يجديّ نفعاً، |
Entonces, si quieren estirar sus piernas este sería un buen momento para-- | Open Subtitles | لذا إن أردتم مدّ سيقانكم فالآن هو الوقت المناسب لـ |
Y si puede usar la película de Billy, también puede usar otras. | Open Subtitles | لذا إن كان في فيلم، بيلي فيمكنه الظهور بالأفلام الأخرى |
Asi que, si tu no pasas tiempo conmigo ahora, quizás nunca tengas sexo. | Open Subtitles | لذا إن لم تقضي بعض الوقت معي الآن ربما لن تحظى بالجنس أبدا |
Señor, tenemos un caso masivo que estamos a punto de asumir, pero sabe eso, por lo que si estamos hablando de cambiar sólo porque sí, creo que es un error. | Open Subtitles | سيدي، لدينا قضية معقدة لنتولاها لكنك تعلم ذلك لذا إن كنا نتحدث بشأن التغيير |
Cada Banda-Grial sólo funciona una vez al día, así es que si quieren comer bien-- | Open Subtitles | كل سوار يقوم بالعمل فقط مرة واحدة لذا إن أردتَ أن تأكل جيداً |