La labor del equipo recibió amplia cobertura en la televisión albanesa y dio una buena imagen del Cuerpo. | UN | وحظي الفريق بتغطية إعلامية مكثّفة من جانب التلفزيون الألباني، وعكس صورة مشرّفة لفيلق حماية كوسوفو. |
Además, modificó los estatutos del Cuerpo de Emergencia de la Orden de Malta a fin de incluir objetivos que no se limitan estrictamente a las situaciones de emergencia. | UN | وقد غيرت الهيئة أيضا النظم اﻷساسية لفيلق الطوارئ التابع للهيئة بحيث تشمل أهدافا لا تقتصر بالتحديد على حالات الطوارئ. |
:: Prestación de asesoramiento normativo periódico sobre las actividades evaluadas y aprobadas del Cuerpo de Protección de Kosovo | UN | :: توفير التوجيه بانتظام بشأن السياسات فيما يتعلق بالأنشطة المقيَّمة والمعتمدة لفيلق حماية كوسوفو |
:: Asesoramiento normativo sobre los servicios evaluados y aprobados del Cuerpo de Protección de Kosovo | UN | :: إسداء المشورة بشأن سياسات الخدمات المقيَّمة والموافق عليها لفيلق حماية كوسوفو |
Asesoramiento normativo sobre los servicios evaluados y aprobados del Cuerpo de Protección de Kosovo | UN | إسداء المشورة بشأن سياسات الخدمات المقيَّمة والموافق عليها لفيلق حماية كوسوفو |
Entidades de propiedad o bajo el control del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica o que actúan en | UN | الثاني الكيانات المملوكة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي أو التابعة له أو التي تتصرف باسمه |
Entidades de propiedad o bajo el control del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica o que actúan en | UN | الثاني الكيانات المملوكة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي أو التابعة له أو التي تتصرف باسمه |
Teniente Coronel y Comandante de la Brigada Zvornik del Cuerpo Drina, Ejército de los Serbios de Bosnia | UN | مقدم وقائد لواء زفورنك التابع لفيلق درينا، جيش صرب البوسنة |
Comandante de la Fuerza Naval del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica | UN | قائد القوات البحرية لفيلق الحرس الثوري الإيراني |
Jefe del Estado Mayor Conjunto del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica | UN | رئيس هيئة الأركان المشتركة لفيلق الحرس الثوري الإيراني |
El Cuerpo de Protección de Kosovo (KPC) está integrado actualmente por 2.975 miembros activos, incluidos 143 que pertenecen a minorías, 37 de los cuales son serbios. | UN | 11 - تتألف العضوية الحالية لفيلق حماية كوسوفو من 975 2 عضوا عاملا، بمن فيهم 143 من الأقليات، منهم 37 من الصرب. |
El Cuerpo de Protección de Kosovo tiene una plantilla de 3.038 miembros activos, de los cuales 184 pertenecen a minorías étnicas y 46 son serbios. | UN | 10 - تضم قائمة الأفراد المنشئين لفيلق حماية كوسوفو 038 3 عضوا عاملا، منهم 184 من الأقليات، و 46 من الصرب. |
La reclutación de minorías sigue siendo un asunto prioritario para el Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | وما زال تعيين أفراد من الأقليات يمثل أولوية بالنسبة لفيلق حماية كسوفو. |
En abril no hubo campaña de reclutamiento para el Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | 11 - لم تجر أية حملات تجنيد لفيلق حماية كوسوفو في نيسان/أبريل. |
Uno de los pilares de base de Legião da Boa Vontade es la creencia en el poder transformador de la educación. | UN | ومن المبادئ الأساسية لفيلق المساعي الحميدة الإيمان بقدرة التعليم على إحداث التغيير. |
Este último componente es especialmente importante para comprender la filosofía educacional de la Legión de la Buena Voluntad. | UN | 8 - وهذا العنصر الأخير له أهمية خاصة في فهم الفلسفة التعليمية لفيلق المساعي الحميدة. |
A pesar del gran número de sesiones de adiestramiento dedicadas al Cuerpo de Protección de Kosovo, el número de participantes siguió siendo relativamente bajo. | UN | وبالرغم من العدد الهائل من الدورات التدريبية التي عقدت لفيلق حماية كوسوفو، ظل عدد الحاضرين منخفضا نسبيا. |
Turquía ha asumido actualmente el comando en la región de la Fuerza de tarea multinacional del sur de la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo. | UN | وحاليا تتولى تركيا قيادة قوة العمل المتعددة الجنسيات التابعة لفيلق كوسوفو في المنطقة. |