ويكيبيديا

    "لقائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la lista de
        
    • una lista
        
    • a la lista de
        
    • para la lista de
        
    • preparar la lista de
        
    • listas de
        
    • de la Lista relativa
        
    • su lista de
        
    • en la lista de
        
    • a tu lista
        
    • a nuestra lista
        
    • menú de
        
    • a mi lista
        
    • nuestra lista de
        
    Deberían desplegarse nuevos esfuerzos para ampliar la base geográfica de la lista de proveedores. UN وقال إنه ينبغي بذل مزيد من الجهد لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين.
    Asimismo es necesario destacar el carácter no exhaustivo de la lista de categorías. UN ومن الضروري أيضا التشديد على الطابع غير الشمولي لقائمة فئات الموظفين.
    Por ejemplo, ello podría resultar pertinente en una situación en que la policía requiera la entrega inmediata de la lista de pasajeros de una compañía aérea. UN وقد يعتقد أن ذلك ضروري، على سبيل المثال، في حالة تحتاج فيها الشرطة إلى تسليم فوري لقائمة المسافرين في شركة خطوط جوية.
    Se forma personal médico con arreglo a una lista establecida de especialidades y fases de instrucción de duración especificada. UN ويتلقى العاملون في المجال الطبي التدريب وفقا لقائمة مقررة من التخصصات لمراحل التعليم ذات المدد المحددة.
    Favorece mucho la transparencia y ofrece información complementaria a la lista de solicitudes mencionada anteriormente. UN وهي تساهم كثيرا في الشفافية وتقدم معلومات إضافية لقائمة الطلبات المشار إليها أعلاه.
    Malasia no se opondría a concentrar el debate general en dos semanas, con pautas establecidas para la lista de oradores. UN وماليزيا لن تعارض تركيز المناقشـة العامة في أسبوعين مع وضع مبادئ توجيهية لقائمة المتكلمين.
    Al preparar la lista de Estados partes cuyos informes se examinarán en los próximos períodos de sesiones, se invita al Comité a que tenga en cuenta el anexo II del presente informe, que contiene una lista de Estados partes que han presentado informes que aún no han sido examinados por el Comité o cuyo examen no se ha previsto. UN ويطلب من اللجنة في معرض تحديدها لقائمة الدول الأطراف التي سينظر فيها في الدورات المقبلة النظر في المرفق الثاني الذي يتضمن الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تقرر بعد موعد النظر فيها.
    Informe del Comité de Planificación del Desarrollo: examen general de la lista de países menos adelantados UN تقرير لجنة التخطيط الانمائي: استعراض عام لقائمة أقل البلدان نموا
    El Comité se propone asimismo proseguir su examen de la lista de territorios a los que se puede aplicar la Declaración. UN وتعتزم اللجنة كذلك أن تواصل استعراضها لقائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان.
    También se deberán establecer disposiciones para el examen periódico de la lista de crímenes de competencia de la corte. UN وينبغي النص أيضا على إجراء استعراض دوري لقائمة الجرائم التي يتعين أن تعالجها المحكمة.
    Estamos claramente en la mitad superior de la lista de países que aportan fuerzas a las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz. UN والواضح أننا نأتي في النصف اﻷعلى لقائمة البلدان التي تسهم بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    Se destacó la necesidad de que se ampliara el alcance geográfico de la lista de proveedores y de que se adquirieran bienes y servicios del mayor número posible de regiones. UN وجرى التشديد على الحاجة إلى توسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين وشراء السلع والخدمات على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Se destacó la necesidad de que se ampliara el alcance geográfico de la lista de proveedores y de que se adquirieran bienes y servicios del mayor número posible de regiones. UN وجرى التشديد على الحاجة إلى توسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين وشراء السلع والخدمات على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    La próxima revisión de la lista de países menos adelantados será en 2000. UN ومن المقرر إجراء الاستعراض المقبل لقائمة أقل البلدان نموا في عام ٠٠٠٢.
    El Comité también realizó su examen trienal de la lista de los países menos adelantados. UN كما أجرت اللجنة الاستعراض الثلاثي السنوات لقائمة أقل البلدان نموا.
    Se trataría de dar el mismo tratamiento a los países que están en situación parecida en todos los exámenes trienales de la lista de países menos adelantados. UN والهدف يكمن في كفالة نفس المعاملة للبلدان التي تعاني من أوضاع مماثلة خلال كل استعراض ثلاثي لقائمة أقل البلدان نموا.
    Recordando los lugares donde estuvimos y haciendo una lista de los lugares donde iremos. Open Subtitles متذكرين كل الأماكن التى زرناها و نخطط لقائمة بكل الأماكن التى سنزورها
    Necesitaré una lista completa y registros de empleo de cada uno dentro del edificio. Open Subtitles نأتي له بالطفل سنحتاج لقائمة كاملة وسجلات الموظفين كل شخصِ داخل البناية
    Sí, agrega eso a la lista de cosas sobre este tipo que no aportan nada. Open Subtitles أجل، أضف ذلك لقائمة الأمور عن هذا الرجل التي لا تتوافق مع بعض.
    Decidió examinar en su octavo período de sesiones el formulario utilizado por la secretaría para reunir información sobre los candidatos propuestos para la lista de expertos. UN وقررت النظر في النموذج الذي تستخدمه اﻷمانة لجمع المعلومات عن المرشحين لقائمة الخبراء في دورتها الثامنة.
    Se invita al Comité a que, al preparar la lista de Estados partes cuyos informes se examinarán en los próximos períodos de sesiones, tenga en cuenta el anexo II del presente informe, que contiene una lista de Estados partes que han presentado informes que aún no han sido examinados por el Comité o cuyo examen no se ha previsto. UN ويطلب من اللجنة في معرض تحديدها لقائمة الدول الأطراف التي سينظر فيها في الدورات المقبلة، النظر في المرفق الثاني لهذا التقرير الذي يتضمن الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تقرر بعد موعد النظر فيها.
    En el anexo V figura un ejemplo de listas de identificación de proyectos y programas intersectoriales. UN ويبيَّن في المرفق الخامس مثال لقائمة ثبت مشتركة بين القطاعات فيما يتعلق بالمشاريع والبرامج.
    Difusión de la Lista. En los párrafos 26 a 28, el Equipo formuló una serie de recomendaciones relativas a la difusión eficaz de la Lista relativa a las sanciones. UN 8 - تعميم القائمة - في الفقرات من 26 إلى 28، قدم الفريق مجموعة من التوصيات المتعلقة بالتعميم الفعال لقائمة الجزاءات.
    Añadan eso a su lista de palabras a buscar. Open Subtitles أضيفوا هذا لقائمة الكلمات التي ستبحثون عنها.
    El Gobierno podrá incluir otros países en la lista de países en desarrollo cuando estos países estén sumidos en una crisis grave. UN ويجوز أن تضيف الحكومة بلدانا أخرى لقائمة البلدان النامية حين تمر تلك البلدان بأزمة خطيرة.
    No sumemos agresión a un oficial a tu lista de delitos. Open Subtitles دعنا لا نضيف التهجم على شرطي لقائمة الاتهامات لديك
    Bueno, aún no hemos evitado un asesinato, pero podemos añadir otro importante robo a nuestra lista de logros. Open Subtitles حسنًا، لقد منعنا وقوع جريمة قتل مُجددًا، لكن يُمكننا إضافة سرقة كُبرى أخرى لقائمة إنجازاتنا.
    Si observan el menú de un restaurante de comida rápida, usan todos los componentes que crean adicción. Open Subtitles لو نظرت لقائمة الطعام لجميع المطاعم السريعة ستجد أنهم يستخدمون كل مواد الإدمان
    No, acabo de añadirlo a mi lista de cosas que no voy a volver a hacer. ¡Lo siento! Open Subtitles لا, لقد اضفت هذا لقائمة الأشياء التي لن افعلها مجدداً اسفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد