Quiere ayudar. El Me dijo que quiere regresar a ayudar a sus amigos. | TED | إنه يريد المساعدة. لقد أخبرني بذلك كان يريد العودة لمساعدة رفاقه. |
Ayer, cuando insistí que hiciera sus ejercicios de estiramiento, Me dijo que pusiera mi pie detrás de mi cabeza y girara. | Open Subtitles | البارحه ,عندما أصررت أن يقوم بتمارين الشد لقد أخبرني أن أضع قدمي خلف رأسي و أدور حول نفسي |
Me dijo que recogiera la sangre y la recogí pero no dijo que la etiquetara. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أجري اختبارا للدم وهو لم يخبرني ان اضع الاسم عليه |
El me contó parte de la historia. Deja que el te cuente también. | Open Subtitles | ، لقد أخبرني جزءً من القصة . دعه يخبرك أنت أيضاً |
me lo dijo directamente, y yo sentí cuánto me amaba y lo perdoné. | Open Subtitles | لقد أخبرني عن ذلك مرة وشعرت انه أحبني وقد غفرت له |
Me dijo que era afortunada por ser hija única pero sabia que estaba mintiendo. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنني محظوظة لأكون الإبنة الوحيدة ولكنني كنت أعرف أنه يكذب |
No, Me dijo lo mismo que a ti. Me dijo que la asesinó. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرني بما أخبرك به ، أخبرني أنه قتلها |
Sí, Me dijo que era posible que tuviera daño parcial en el cerebro. | Open Subtitles | أجل, لقد أخبرني أنه من الممكن أن أكون تالف الدماغ جزئياً |
Una vez Me dijo que sentarse frente a ese piano era su lugar favorito en todo el mundo. | Open Subtitles | لقد أخبرني مرة أن جلوسه على ذلك البيانو كان أفضل مكان له في العالم أجمع |
Bueno, él Me dijo que trató de llamarte. Quizás él quería disculparse. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنّه حاولَ الإتصال بكِ ربّما أراد الإعتذار إليكِ |
Me dijo que quería mostrar cómo él era un gran partidario de empoderamiento femenino girando los sexista fraternidad en el campus en la hermandad de mujeres. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه يريد أن يظهر كيف انه كان مؤيداً كبيراً في تمكين المرأة وذلك بتحول تلك الأخوية المثيرة إلى نادي نسائي |
Me dijo que te asegurarías de eliminarme de la grabación que se envió. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنك ستتأكد من أن الصور ستكون مقطوعة قبل إرسالها |
Me dijo que no confiara ni en la ISEA ni en nadie. | Open Subtitles | لقد أخبرني ألا أثق بأحد من الوكالة أو أي أحد |
Él Me dijo... una vez se tomó algunas pastillas en el instituto. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه قد أخذ بعض الحبوب في المدرسة الثانوية |
Sí, pero yo no le dije quien era yo, sin embargo Me dijo que nunca pensó que lo meterían preso por algo que el no hizo | Open Subtitles | أجل، و لكن لم أخبره من أكون على الرغم من هذا. لقد أخبرني إنه لم يعتقد إنه سيتم حبسه لشىء لم يفعله. |
Nuestro equipo de almacenamiento Me dijo que de hecho están llegando al fondo de esto. | Open Subtitles | لقد أخبرني فريق تخزين الشبكة لشركتنا أنهم في الحقيقة سيصلون قريباً لأصل الموضوع |
Él me contó la historia de la primera mujer guerrera sij, Mai Bhago. | TED | لقد أخبرني قصة أول امرأة سيخية محاربة، ماي بهاغو. |
De hecho, me contó, que tiene un regalo para los recién casados... que él mismo quiere anunciar. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أخبرني أن لديه هدية للعروسين والتي يريد أن يعلن عنها بنفسه |
me lo dijo el rey, si no cooperas, debo hacerlo cueste lo que cueste. | Open Subtitles | لقد أخبرني الملك إنه إذا لم تتعاون ؛ أفعل ما يستلزمه الامر |
me ha dicho que ha estado en París, pero nunca lo ha visto. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه ذهب إلى باريس ولكنه لم يستمتع برؤيتها حقاً |
me habló del Malecón de Fogo, en las islas de Cabo Verde. | Open Subtitles | لقد أخبرني عن رصيف ميناء فوجو في جزر الرأس الأخضر |
Ayer me dice que piensa empezar un tiempo de silencio. | Open Subtitles | لقد أخبرني البارحة أنه يُفكّر في البدء بوقت الهدوء |
De hecho, me lo contó todo, y te prometo que le vigilaré por ti. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أخبرني بكل شيء، وأنا أعدك أني سأبقي عيني عليه. |
Charles, tu padre me ha contado lo que has hecho esta mañana, y no estoy contenta. | Open Subtitles | تشالز، لقد أخبرني أباك بما فعلته هذا الصباح، ولستُ مسرورة من ذلك. |
Él dijo que nos dio la duda para que siempre podamos intentar averiguar cómo son realmente las cosas ya saben, y cómo podemos hacer que mejoren. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه قد محنا الشك لكي نظل دوماً.. نحاول إكتشاف كيفية سير الأمور حقاً، كما تعلمون، وكيف يمكننا أن نجعلها أفضل. |