Ayer, cuando insistí que hiciera sus ejercicios de estiramiento, Me dijo que pusiera mi pie detrás de mi cabeza y girara. | Open Subtitles | البارحه ,عندما أصررت أن يقوم بتمارين الشد لقد أخبرني أن أضع قدمي خلف رأسي و أدور حول نفسي |
Me dijo que recogiera la sangre y la recogí pero no dijo que la etiquetara. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أجري اختبارا للدم وهو لم يخبرني ان اضع الاسم عليه |
Me dijo que le diera esto si había alguna objeción. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أعطيك هذا لو كان هناك أي اعتراض. |
Me dijo que la chica más sexy que nunca había visto vendría a buscarlo | Open Subtitles | لقد أخبرني أن هناك كتكوتة مثيرة يراها سوف تبحث عنه |
Él Me dijo que la madre de este brujo fue violada por un hechicero. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أمّ بروجو إغتصبت من قبل ساحر |
Me dijo que le diera dinero a su hermano, y no lo hice. | Open Subtitles | وله الحق في ذلك، لقد أخبرني أن أدفع لأخيه نصيبه، ولكنّني لم أفعل |
Me dijo que te la diera cuando cuando encontraras algo que valoraras tanto como para dejarlo todo. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن اعطيك الميراث عندما تجد الشيء الذي يجعلك تقيمه أكثر للإستلام كل شيء |
Sí, Me dijo que lo llamara así después de masacrar su nombre un par de veces. | Open Subtitles | نعم , لقد أخبرني أن أدعوه هكذا بعد أن أخطأت في نطق إسمه عدة مرات |
Me dijo que Latnok está cambiando y que tú yo podemos ayudar en ese cambio. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن اللاتنوك تتغير و أنه يمكننا أنا و أنت أن نساعد في هذا التغير |
Entonces, él me dijo, que fuera al hospital enseguida. | Open Subtitles | على اية حال , لقد أخبرني أن اذهب إلى المستشفى على الفور |
Me dijo que tomara ese nombre y me llamara Stainer para que nadie me lastimara. | Open Subtitles | أترين لقد أخبرني أن أسمي نفسي بهذا الإسم. اسمي نفسي أبو بقعة, حتى لا يستطيع أحد إيذائي. |
Me dijo que somos lo que somos, que nos divertimos. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن كل شخص وما يريده وأننا فقط نحظى ببعض المرح وأنا أحب هذا |
Estoy seguro que está en camino. Me dijo que me reúna con él aquí. | Open Subtitles | أنا متأكد إنه في طريقه لقد أخبرني أن ألاقيه هنا |
Me dijo que su padre se marchó cuando tenía dos años, dejándolo con una madre que estaba más interesada en las drogas que en criar hijos. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن والده هرب حينما كان في الثانية تركة مع أمه التي كانت مهتمة أكثر |
Me dijo que confiara en él, que él me cuidaría. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن علي الثقة به، وأنه سيهتم بي |
En el desayuno... Me dijo que no quedaba leche y fue a la tienda. | Open Subtitles | في منتصف طعام الإفطار ، لقد أخبرني أن اللبن نفذ وذهب للمتجر في الجوار |
Me dijo que no caminara a lo largo de la parte superior, y no le hice caso. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن لا أسير على السطح لكني لم أستمع له |
Me dijo que vuestro matrimonio era una mentira. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة. |
Me dijo que sus trajes no iban a estar listos hoy, y yo intento ser superwoman, hacerlo todo, hacerle la cena, recoger su ropa. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن بدلاته لن تجهز اليوم، أحاول أن أكون امرأة خارقة، أفعل كل شيء، أحضر عشاءه، أستلم ثيابه من المصبغة. |
Me dijo que vuestro matrimonio era una mentira. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة. |
Me ha dicho que lo único que bate mi escalera es un repóker. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن الشىء الوحيد الذي يهزم التدفق هو خمسة من نفس النوع |