| Dijiste que los implantes del Ejército eran para información médica de emergencia, ¿no? | Open Subtitles | لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟ |
| Dijiste que el hechizo era solo para hacerla olvidar todo lo que vio en la casa del lago. | Open Subtitles | لقد قلت ان التعويذة يفترض ان تجعلها تنسى فقط كل شئٍ رأتهُ في منزل البحيرة |
| Prime, Dijiste que la matriz iluminaría nuestra hora más oscura. | Open Subtitles | برايم لقد قلت ان الماتريكس ستضىء اظلم ساعاتنا |
| Dije que las escuelas, como las conocemos ahora, están obsoletas. | TED | لقد قلت ان المدارس كما نعرفها اليوم، بالية. |
| Dijo que el robo fue el trabajo de "espías corporativos", pero nunca he conocido nada que deje agujeros gigantes en el suelo como este. | Open Subtitles | لقد قلت ان الاختراق كان بفعل جواسيس الشركات ولكن لم يسبق وان رايت ان هذا يترك ثقوب عملاقه بالارض كهذه |
| Dices que se rió en su cara, | Open Subtitles | لقد قلت ان هذه المرآة ضحكت في وجهه |
| Hemos trabajado un año en este asunto. Dijiste que te gustaba. | Open Subtitles | لقد عملنا علي هذة الصفقه لعام كامل لقد قلت ان هذا ما تريده |
| Mira, me Dijiste que me había creado un mundo. | Open Subtitles | انا لا اعرف ، انطري لقد قلت ان لدي بعض الاوهام |
| Dijiste que tenías una y que le dabas la leche a su gatito. | Open Subtitles | لقد قلت ان لك اخت. قلت انك حلبت قطة اختك. |
| Dijiste que Richard mencionó su habilidad con la vocalización, para averiguar más, ¡llámalo! | Open Subtitles | لقد قلت ان رتشارد تحدث عن قدرته في النطق وأكثر من هذا .. اتصل به |
| Dijiste que un edificio tan viejo era malo para tus alergias. | Open Subtitles | لقد قلت ان البنايات القديمة تسبب لك الحساسية |
| Dijiste que esta chica podría ser tu destino. | Open Subtitles | لا , لقد قلت ان هذة الفتاة قد تكون قَدَرك |
| Fue idea tuya soltarlo en el lago. Dijiste que sería lo mejor para él. | Open Subtitles | لقد كانت فكرتك ان تضعه فى البرارى لقد قلت ان هذا افضل له |
| ¡Dijiste que la llamada fue hecha hace cinco horas por el su-des fuera de esta casa! | Open Subtitles | لقد قلت ان الاتصال جرى قبل 5 ساعات من قبل المجرم خارج المنزل |
| Dijiste que todo iría bien pasados seis meses. | Open Subtitles | لقد قلت ان كل شيء سيكون بخير بعد مرور نصف سنه انني بخير الآن |
| Dijiste que los deportes te recordaban... la grandeza que todos tenemos dentro. | Open Subtitles | لقد قلت ان الراياضه تذكرك بالعظمه التي نمتلكها بدخلنا |
| Dijiste que el poder real no estaba únicamente en la magia que tenemos. | Open Subtitles | لقد قلت ان القوه الحقيقيه ليست فقط السحر الذي نستخدمه. |
| Le Dije que Mateo es mi peor enemigo, lo odio. | Open Subtitles | لقد قلت ان متى عدوي ويمتص دمي ولكن كل ما قاله يسوع .. |
| ¿Recuerdas que te Dije que encontraron la bomba en Harlem? | Open Subtitles | تذكر لقد قلت ان ويس وجد تلك القنبلة في هارلم |
| Usted Dijo que Lucy nos llevaría a Drácula. ¿Por qué lo escuché? | Open Subtitles | لقد قلت ان لوسى يمكن ان تقودنا الى دراكولا لماذا لم استمع لك ؟ |
| Dijo que la sesión en su casa ocurrió hace tres noches. | Open Subtitles | لقد قلت ان جلسة تحضير أرواح حدثة منذ ثلاث أيام |
| Dices que si Rahl El Oscuro obtiene las tres Cajas, tendrá poder sobre todos. | Open Subtitles | لقد قلت ان "دراكن رال" لو حصل علي الصناديق .الثلاث سيسيطر علي كل شخص بقوته |