ويكيبيديا

    "لكل عنصر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • respecto de cada pérdida
        
    • de cada uno
        
    • para cada uno
        
    • de cada componente
        
    • de cada elemento
        
    • para cada elemento de la
        
    • a cada uno
        
    • cada uno de
        
    • de cada parte
        
    • por componente
        
    • desglosado
        
    • con cada uno
        
    • para cada componente
        
    c) el fundamento jurídico de la reclamación respecto de cada pérdida; UN )ج( اﻷساس القانوني لكل عنصر من المطالبة؛
    c) el fundamento jurídico de la Reclamación respecto de cada pérdida; UN )ج( اﻷساس القانوني لكل عنصر من عناصر المطالبة؛
    Luego el programa de examen específico de cada uno de los elementos de pérdida ajusta de modo uniforme las partidas correspondientes. UN وبعد ذلك يتم، في إطار الاستعراض المحدد لكل عنصر من عناصر الخسارة، تسوية البنود المصنفة فيه تسوية متسقة.
    Brevemente voy a resaltar los aspectos más salientes de cada uno de estos componentes del proyecto de resolución. UN وسألقي الضوء بإيجاز على الجوانب الهامة لكل عنصر من عناصر القرار.
    Además, se refleja también la cantidad declarada en el formulario de reclamación para cada uno de los elementos de pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    La segunda fase correspondería a la ejecución, la vigilancia permanente y la evaluación periódica de cada componente del programa. UN وستتناول المرحلة الثانية التنفيذ، والرصد المتواصل، والتقييم الدوري لكل عنصر من عناصر البرنامج.
    Se describen los criterios elaborados o perfeccionados por el Grupo respecto de cada elemento de pérdida así como las metodologías de indemnización aplicadas. UN ويصف هذا التقرير المعايير التي وضعها الفريق أو حسّنها لكل عنصر من عناصر الخسارة وكذلك منهجيات التعويض المطبقة.
    Éstos establecen otros procedimientos detallados para cada elemento de la reclamación y estaban destinados, en un fase temprana del examen de una reclamación, a responder a su carácter particular. UN وتحدد الأخيرة إجراءات تفصيلية إضافية لكل عنصر خسارة في مرحلة مبكرة من استعراض المطالبة بما يلبي طابعها الخاص.
    c) El fundamento jurídico de la reclamación respecto de cada pérdida; UN )ج( اﻷساس القانوني لكل عنصر من المطالبة؛
    c) El fundamento jurídico de la reclamación respecto de cada pérdida; UN (ج) الأساس القانوني لكل عنصر من عناصر المطالبة؛
    c) El fundamento jurídico de la reclamación respecto de cada pérdida; UN (ج) الأساس القانوني لكل عنصر من عناصر المطالبة؛
    El análisis que hizo el Grupo de cada uno de esos elementos figura en los párrafos siguientes. UN ويرد تحليل الفريق لكل عنصر من عناصر المطالبة في الفقرات التالية.
    El análisis de cada uno de esos elementos figura en los párrafos que siguen. UN ويرد تحليل الفريق لكل عنصر من عناصر المطالبة في الفقرات التالية.
    El análisis que hizo el Grupo de cada uno de esos elementos figura en los párrafos siguientes. UN ويرد تحليل الفريق لكل عنصر من عناصر المطالبة في الفقرات التالية.
    Además, se refleja también la cantidad declarada en el formulario de reclamación para cada uno de los elementos de pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس أيضاً المبالغ المحددة في استمارة المطالبة بالنسبة لكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Los criterios revisados que se proponen se han determinado para cada uno de esos componentes. UN وقد حُددت المعايير المنقحة والمقترحة تبعاً لكل عنصر من هذه العناصر.
    Otro orador dijo que había que realizar un análisis de género de cada componente del programa. UN وقال متحدث آخر إنه من الضروري توفر تحليل جنساني لكل عنصر برنامجي.
    Se describen los criterios elaborados o perfeccionados por el Grupo respecto de cada elemento de pérdida así como las metodologías de indemnización aplicadas. UN ويصف هذا التقرير المعايير التي وضعها الفريق أو حسّنها لكل عنصر من عناصر الخسارة وكذلك منهجيات التعويض المطبقة.
    Éstos establecen otros procedimientos detallados para cada elemento de la reclamación y estaban destinados, en un fase temprana del examen de una reclamación, a responder a su carácter particular. UN وتحدد الأخيرة إجراءات تفصيلية إضافية لكل عنصر خسارة في مرحلة مبكرة من استعراض المطالبة بما يلبي طابعها الخاص.
    a cada uno de los tres componentes se le asignaba un valor determinado en función de los hechos sobre el terreno y el criterio profesional. UN وجرى تعيين قيمة لكل عنصر من العناصر الثلاثة، حُدِّدَت بناءً على الحقائق القائمة على أرض الواقع وحكم الخبراء المهنيين.
    cada uno de estos componentes se describe a continuación con mayor detalle. UN ويرد أدناه وصف أكثر تفصيلا لكل عنصر من هذه العناصر.
    b) Presentará un examen detallado de cada parte de la comunicación nacional, así como de los procedimientos y metodologías utilizados en la preparación de la información, como: UN (ب) إجراء فحص تفصيلي لكل عنصر من عناصر البلاغ الوطني، فضلاً عن الإجراءات والمنهجيات المستخدمة في إعداد المعلومات، من قبيل ما يلي:
    Marco de logros previstos e indicadores de progreso por componente UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لكل عنصر
    Los recursos humanos de la ONUCI en número de personas se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Operación en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر على حدة من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل.
    Ese multiplicador se emplearía en relación con cada uno de los elementos de la remuneración para que los sueldos netos sean equivalentes. UN وسيستخدم هذا المضاعف بالنسبة لكل عنصر من البدلات حتى تكون المرتبات الصافية متناسبة.
    Resulta más difícil prever la cuantía de recursos nacionales que se movilizarán para cada componente de la Conferencia. UN ومن الصعوبة بمكان توقع مبلغ الموارد المحلية التي سيتم حشدها لكل عنصر من عناصر المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد