ويكيبيديا

    "لكن منذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero desde que
        
    • Pero como
        
    • Pero ya
        
    • ¿ pero desde
        
    • Pero hace un
        
    • Pero desde el
        
    • Pero a partir de
        
    Pero, desde que se firmó la Declaración no ha habido tales documentos. UN لكن منذ التوقيع على اﻹعلان لم تصدر مثل هذه الوثائق.
    Pero desde que entraste a la galería la semana pasada no he podido dejar de pensar en ti. Open Subtitles لكن منذ كنت مشيتِ من المعرض الاسبوع الماضي لست قادرا على ان اوقف التفكير بك
    Pero como no había recibido el anillo... vinimos abajo a ver si, por accidente, el anillo había quedado aquí. Open Subtitles لكن منذ هو مَا إستلمَ الحلقةَ، دقّقنَا هُنا للرُؤية إذا هو كَانَ قَدْ عرضياً تُرِكَ وراء.
    Pero como todos pensaron que yo era... supongo que solo llegué a ser ella. Open Subtitles لكن منذ أن اعتقدوا أنني هي أعتقد أنني نوعاً ما أصبحت هي
    - Pero ya que me preguntas... - No, ¿cuánto tiempo llevas sin dormir? Open Subtitles لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم
    Pero ya que lo ha hecho... sé que escucharán los testimonios objetivamente. Open Subtitles لكن منذ ان اتت... . اعلم انكم ستستمعون للشهادة بموضوعية.
    Pero desde que entró al equipo de fútbol realmente salió de su caparazón. Open Subtitles لكن منذ انضم الى فريق كرة القدم بدأ يخرج من قوقعته
    Pero desde que lo liberaron de la prisión, ha tratado de enderezarse. Open Subtitles و لكن منذ اطلاق سراحه من السجن بدا يحاول الاستقامة
    Aunque quisiera ser amigo de alguien me reñía a mi mismo y me contenía Pero desde que te conocí a ti mi corazón no me escucha. Open Subtitles حتى إذا أردَت ان اكُونَ صديق مَع شخص ما، انا سأوبّخُ نفسي واعاق لكن منذ ان قابلتَ قلبي هو لم يَستمعَ لي.
    No tengo mucho que decir porque escuché que hiciste una buena acción... Pero desde que Bang Sil apareció, estás haciendo cosas que nunca solías hacer. Open Subtitles ..ليس لدي ما اقوله سمعت انك قمت بشيء جيد لكن منذ مجيء بانغ شيل اصبحت تقوم بأشياء لم تكن تقوم بها
    Pero desde que me ayudó, tomar una langosta del trabajo esta noche . Open Subtitles لكن منذ فعلت مساعدتك، والاستيلاء جراد البحر من هذه الليلة العمل.
    Pero como no hay un pueblo ni tal comunidad, me imagino que es solo un grupo de sucios mineros borrachos. Open Subtitles لكن منذ ليس هناك بلدة ولا مثل هذه المجتمعات اعتقد بأنّهم فقط باقة عُمّالِ مناجم سكارى قذرينِ.
    Pero como parece que a ti también te gusta ella... estoy afrontando las consecuencias. Open Subtitles لكن منذ ان بدوت معجب بها حقاً انا على إستعداد لمواجهة العواقب
    No sé qué me vayan a hacer... Pero como usé la posada para ingresar las drogas... ahora todos ustedes están en peligro. Open Subtitles لا أعلم ماذا كانوا سيفعلوا بي لكن منذ أن استخدمت الفندق لجلب المخدرات عن طريقه الآن كلكم في خطر
    Me gustaría ponerme al día con mi hija, Pero como ella ya no habla conmigo, quizás podrías introducirme en su vida. Open Subtitles و أود اللحاق بإبنتي و لكن منذ أن أصبحت لا تتحدث معي ربما يمكنك أن تطلعني على حياتها
    Pero ya que "La Tribuna" tocó el mismo tema Open Subtitles لكن منذ رحلة العمل على جزئية واحدة من نفس الموضوع مراهن وحيد, أنت مطرود
    Pero ya que él no me habla puedo hablar con usted. Open Subtitles لكن منذ هو لَيسَ كَلام معي، أَحْزرُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ قطعتَي إليك.
    Me encantaría tener una base, Pero ya que la policía no investigó esta posibilidad, estoy limitado. Open Subtitles أحب أن يكون لدي أساس لكن منذ ان الشرطة لم تتحقق في هذا الإحتمال, فأساسي محدود
    No suelo sentirme de esta manera, Pero hace un año atrás... Open Subtitles أنا لم أتعود علي الشعور بهذا لكن منذ سنة
    Su mente está activa, Pero desde el incendio no ha hablado. Open Subtitles عقله نشط لكن منذ الحريق و هو لا يحدث أى صوت
    Pero a partir de ahora, veme en lugar de a él cuando alucines. Open Subtitles لكن منذ الآن عليك أن تريني أنا بدلًا منه عندما تهلوسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد