El Comité lamenta además que en el diálogo constructivo con el Comité no hayan participado organizaciones representativas de las personas con discapacidad de Hungría. | UN | كما تعرب اللجنة عن أسفها لأن المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في هنغاريا لم تشارك في الحوار البناء مع اللجنة. |
Hay, asimismo, cursos sobre las leyes especiales de protección de las personas con discapacidad. | UN | وتتوفر دورات دراسية أيضاً تتطرق لقوانين الحماية الخاصة بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
La FIMITIC promueve la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad física y lucha contra su discriminación. | UN | ويعمل الاتحاد من أجل تحقيق التكافؤ في فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة ومكافحة التمييز ضدهم. |
A fin de alcanzar ese objetivo, uno de los requisitos del programa consiste en incluir actividades y plazas para las personas con discapacidad. | UN | ومن بين متطلبات البرنامج في إطار الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف، نذكر إدراج الأنشطة وحجز أماكن للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Estas asociaciones y representantes se encargan de ayudar a las personas con discapacidad a participar en las actividades comunitarias. | UN | وهذه الرابطات وهؤلاء الممثلون مسؤولون عن مد يد المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الأنشطة المجتمعية. |
Cabe señalar otras dos pensiones para personas con discapacidad: la asignación de asistencia y la pensión de movilidad. | UN | ويجدر بالذكر أن هناك معاشين إضافيين للأشخاص ذوي الإعاقة: معاش خاص بالتمريض ومعاش خاص بالتنقّل. |
Cuadro 14 Porcentaje de personas con discapacidad que reciben servicios de rehabilitación | UN | النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المستفيدين من خدمات إعادة التأهيل |
El Comité lamenta además que en el diálogo constructivo con el Comité no hayan participado organizaciones representativas de las personas con discapacidad de Hungría. | UN | كما تعرب اللجنة عن أسفها لأن المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في هنغاريا لم تشارك في الحوار البناء مع اللجنة. |
También se reorganizaban las estructuras e instituciones responsables de la coordinación del sistema de inclusión social de las personas con discapacidad. | UN | وقضى هذا المشروع أيضاً على إعادة تنظيم الهياكل والمؤسسات المسؤولة عن تنسيق نظام الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Este proyecto, que se está llevando a cabo en Tanzanía y Mozambique, ayudará también a promover el Decenio Africano de las personas con discapacidad. | UN | ويُنفّذ المشروع في تنزانيا وموزامبيق. ويهدف هذا المشروع إلى تعزيز العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
El Ministerio también defiende la importancia de garantizar el acceso de las personas con discapacidad a la educación. | UN | وتدافع الوزارة أيضا عن أهمية كفالة فرص الحصول على التعليم للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Objetivo 1. Erradicar la pobreza extrema y el hambre: Handicap International ha puesto en marcha proyectos encaminados a lograr la integración económica de las personas con discapacidad. | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: أقامت المنظمة مشاريع تهدف إلى الإدماج الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
La FIMITIC centró sus actividades en lograr la igualdad de oportunidades y la participación plena de las personas con discapacidad física. | UN | وركز الاتحاد أنشطته على كفالة تحقيق تكافؤ الفرص والمشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
A tal fin, los Estados Partes asegurarán que se realicen ajustes razonables para las personas con discapacidad. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تكفل الدول الأطراف توفير الترتيبات التيسيرية المعقولة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad | UN | رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
Nota del Secretario General: supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad | UN | مذكرة من الأمين العام: رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة |
La elaboración, marcha y eficacia de programas de intercambio de conocimientos técnicos y experiencia para la asistencia a las personas con discapacidad. | UN | التطور والتقدم في برامج تبادل المعرفة الفنية وتبادل الخبرات في مجال تقديم الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة وفعالية هذه البرامج |
Los colegios electorales deben introducir los ajustes físicos razonables que sean necesarios para facilitar el acceso a las personas con discapacidad. | UN | ويجب أن تتضمن مراكز الاقتراع في المملكة المتحدة أي تعديلات مادية معقولة لازمة لتيسير الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Si a las personas con discapacidad se les permite acceder al campo científico, sucederá una enorme y titánica explosión de conocimientos. Estoy segura. | TED | إذا تم السماح للأشخاص ذوي الإعاقة بولوج المجال العلمي، فسيحدث انفجار واندفاع جبار من المعرفة ، أنا واثقة من هذا. |
También se han fijado cuotas preferenciales para personas con discapacidad en el empleo público. | UN | كما حددت حصصاً لمنح الأفضلية في وظائف القطاع العام للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Este servicio es una unidad especializada en la asistencia para la inserción laboral normalizada de personas con discapacidad. | UN | وتعتبر هذه الدائرة وحدة متخصصة في المساعدة على الإدماج الموحد في العمل للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Asistencia financiera a personas con discapacidad | UN | المساعدة المالية للأشخاص ذوي الإعاقة |
Los Estados Partes adoptarán medidas efectivas para asegurar que las personas con discapacidad gocen de movilidad personal con la mayor independencia posible, entre ellas: | UN | تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة حرية التنقل بأكبر قدر ممكن من الاستقلالية، بما في ذلك ما يلي: |
2.4 La OSM contiene disposiciones sobre la protección jurídica de las personas con discapacidades mentales. | UN | 2-4 يتضمن قانون الصحة العقلية أحكاماً توفر الحماية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية. |
esas personas deberán estar habilitadas para utilizar todos los servicios generales que prestan el Estado y las municipalidades. | UN | فيحق للأشخاص ذوي الإعاقة التمتع بجميع الخدمات العامة التي تقدمها الدولة والبلديات. |
El informe es accesible a todas las personas con discapacidad, incluso en una versión fácil de leer para las personas con discapacidad intelectual. | UN | والتقرير متاح لإطلاع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة عليه بطرق منها نسخة سهلة القراءة للأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية. |
:: Se desempeñó en el Comité Ejecutivo de la Asociación de Servicios para discapacitados en la Enseñanza Superior | UN | :: العمل في اللجنة التنفيذية لرابطة خدمات التعليم العالي للأشخاص ذوي الإعاقة |