ويكيبيديا

    "للبرنامج الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del PNUD
        
    • el PNUD
        
    • al PNUD
        
    • del Programa
        
    • the UNDP
        
    • organización
        
    • PNUD en
        
    El análisis de situación fue proporcionado anteriormente mediante la Nota de asesoramiento del PNUD, la cual ha sido abolida. UN كان تحليل الحالة يوفر سابقا عن طريق إعداد مذكرة استشارية للبرنامج الإنمائي وقد تم إلغاء ذلك.
    Varios oradores encomiaron la labor de la División de Asuntos Públicos del PNUD por su participación en la elaboración de la estrategia. UN وأثنى عدة متكلمين على عمل شعبة الشؤون العامة التابعة للبرنامج الإنمائي للدور الذي قامت به في وضع هذه الاستراتيجية.
    Fondo Fiduciario del PNUD para el Consejo de Investigación Sanitaria para el Desarrollo UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للمجلس المعني بتسخير الأبحاث الصحية لأغراض التنمية
    Este análisis se realiza en esferas en que el PNUD tiene una ventaja comparativa. UN يركز هذا التحليل على المجالات التي يكون فيها للبرنامج الإنمائي ميزة نسبية.
    Montos adeudados al PNUD – recursos ordinarios – – – – – – UN المبالغ المستحقة للبرنامج الإنمائي – – – – – – –
    Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia humanitaria de emergencia a Angola UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى أنغولا
    Fondo Fiduciario del PNUD para Rwanda UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لرواندا
    Fondo Fiduciario del PNUD para la reintegración del personal militar desmovilizado en Mozambique UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لإعادة إدماج الأفراد العسكريين المسرحين في موزامبيق
    Fondo Fiduciario del PNUD para el Programa de recuperación comunitaria en Indonesia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي المخصص لبرنامج إنعاش المجتمعات المحلية الإندونيسية
    Fondo Fiduciario del PNUD para atender las necesidades humanas urgentes en Uzbekistán UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لتقديم الاحتياجات البشرية الطارئة في أوزبكستان
    Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia a la Policía Nacional de Haití UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الشرطة الوطنية الهايتية التابع للبرنامج الإنمائي
    Fondo Fiduciario del PNUD para Somalia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للصومال
    Fondo Fiduciario del PNUD para la promoción UN الصندوق الاستئماني للدعوة التابع للبرنامج الإنمائي
    Nota 14 Locales adquiridos para la oficina del PNUD en la Argentina UN أماكن المكاتب المشتراة لأجل المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في الأرجنتين
    Los gobiernos de los países en que se ejecutaban programas deberían evaluar la ventaja comparativa del PNUD caso por caso. UN وحكومات بلدان البرنامج بحاجة إلى تقييم الميزة النسبية للبرنامج الإنمائي على أساس تقييم كل حالة على حدة.
    Fondo Fiduciario del PNUD para Namibia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لناميبيا
    Fondo Fiduciario del PNUD para atender las necesidades humanas urgentes en Uzbekistán UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للوفاء بالاحتياجات الإنسانية العاجلة في أوزبكستان
    Fondo Fiduciario del PNUD para Rwanda UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لرواندا
    La delegación señaló que le agradaría que el PNUD efectuara un examen de los últimos acontecimientos registrados en su oficina en Somalia. UN وأعرب الوفد عن تقديره للبرنامج الإنمائي إذا ما قام باستعراض للوقائع التي حدثت مؤخرا في مكتب البرنامج في الصومال.
    Asimismo, el PNUD va incorporando las actividades de reducción de desastres en los programas que ejecuta en los países. UN ويجري أيضا إدماج مشاغل الحد من الكوارث على نحو متزايد في أُطر البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي.
    Esos recursos permiten al PNUD ampliar sus actividades de promoción y alcanzar resultados tangibles. UN وتتيح هذه الموارد للبرنامج الإنمائي توسيع نطاق تأثيره وأنشطته في مجال التوعية.
    Proseguirán las actividades locales de reconciliación que serán mantenidas a través del Programa de gobernanza local del PNUD. UN وستتواصل أنشطة المصالحة المحلية وسيتم تدعيمها من خلال البرنامج المتعلق بالحوكمة المحلية التابع للبرنامج الإنمائي.
    the UNDP country office sets up a system enabling it to verify such progress in conjunction with releasing advances of funds. UN ويضع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي نظاماً يمكنه من التحقق من هذا التقدم بالاقتران مع الإفراج عن السلف المالية.
    Las donaciones del FMAM que se canalizan a través del PNUD no pueden ser " reprogramadas " por esta organización. UN ولا يمكن للبرنامج الإنمائي أن يعيد برمجة المنح الممولة من مرفق البيئة العالمية التي تقدم من خلاله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد