ويكيبيديا

    "للتطهير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de depuración
        
    • la depuración
        
    • de limpieza
        
    • de remoción
        
    • purga
        
    • de desminado
        
    • descontaminación
        
    • la limpieza
        
    • de desinfección
        
    • purgar
        
    • purificarse
        
    • de purificación
        
    • ser limpiado
        
    • remoción de
        
    • la “ depuración
        
    Hay personas desplazadas en Bosnia que están regresando incluso a ciudades que eran prácticamente sinónimos de depuración étnica. UN ويعود المشردون في البوسنة حتى إلى بلدات كانت أسماءها تكاد أن تكون مرادفة للتطهير العرقي.
    Hay personas desplazadas en Bosnia que están regresando incluso a ciudades que eran prácticamente sinónimos de depuración étnica. UN ويعود المشردون في البوسنة حتى إلى بلدات كانت أسماءها تكاد أن تكون مرادفة للتطهير العرقي.
    Ningún plan de paz puede condonar ni consentir la horrible práctica de la depuración étnica. UN وليس بوسع أي خطة للسلم أن تتغاضى عن الممارسة الفظيعة للتطهير اﻹثني أو تتساهل معها.
    Con este reciente traslado de serbios de Croacia a Bosnia y Herzegovina, se está cerrando con éxito el círculo vicioso de la depuración étnica. UN وبهذا النقل اﻷخير للصرب الكروات إلى البوسنة والهرسك، فإن الدائرة المفرغة للتطهير العرقي تنغلق بنجاح.
    El objetivo de limpieza de minas en los campos de batalla que se había fijado para 1997 ha sido sobrepasado. UN وتجاوزت مساحة ميادين القتال التي جرى تطهيرها المساحة المحددة للتطهير خلال السنة.
    Algunos donantes han proporcionado apoyo y en la actualidad hay 27 equipos de remoción y 30 de educación sobre el riesgo. UN وقدمت بعض الجهات المانحة دعما، وهناك حاليا 27 فريقا للتطهير و 30 فريقا للتثقيف بشأن المخاطر.
    Este es un ejemplo manifiesto de depuración étnica y confiscación ilegal de propiedad. UN وهذا مثال صارخ للتطهير اﻹثني والاستيلاء غير المشروع على الممتلكات.
    Estamos ante una clásica política de depuración étnica, que no es sino una forma de genocidio. UN ونحن نشهد سياسة تقليدية للتطهير العرقي، وهي أحد أشكال إبادة اﻷجناس.
    Se ha llevado a cabo una campaña sistemática de depuración étnica por etapas. UN ونفذت حملة منظمة للتطهير العرقي على مراحل.
    Cerramos los ojos ante las farsas que montan para legitimar los resultados de sus políticas de depuración étnica y anexión territorial. UN نحن نغمض أعيننا عن تنظيمها لمسرحيات هزلية مأساوية تقدم أسبابا مشروعة للتطهير العرقي ومصادرة اﻷراضي.
    La propia ciudad de Brcko, si bien su composición era multiétnica, estaba habitada antes de la guerra predominantemente por musulmanes y croatas, situación que cambió radicalmente en virtud de una brutal campaña de depuración étnica. UN فمنطقة برتشكو غراد نفسها، في حين أنها متعددة اﻷعراق من حيث التكوين، كانت غالبية سكانها من المسلمين والكروات قبل الحرب، لكن هذه الحالة تغيرت جذريا نتيجة حملة وحشية للتطهير العرقي.
    Las tropas pakistaníes y de talibanes prosiguen cruelmente su campaña sistemática de depuración étnica y genocidio, mediante una táctica de tierra arrasada. UN وما فتئت قوات باكستان وطالبان تواصل بوحشية حملتها للتطهير العرقي المنتظم وإبادة اﻷجناس بأساليب سياسة اﻷرض المحروقة.
    Resulta lamentable que los Estados que fomentaron la “depuración étnica” en Bosnia y Herzegovina traten ahora de proteger a los criminales por medio de diversas estratagemas jurídicas. UN ومما يؤسف له أن الدول التي روجت للتطهير العرقي في البوسنة والهرسك تحاول اﻵن حماية المجرمين عن طريق شتى الحيل القانونية.
    8. Depuración étnica Se ha practicado la depuración étnica de serbios en varias ciudades. UN 8 - التطهير العرقي: تعرض الصرب للتطهير العرقي في سلسلة من البلدات.
    No obstante, los expertos serían partidarios de que se propugnara la elaboración de una definición jurídica de la depuración étnica. UN ومع ذلك، سيرحب الخبراء بأية جهود تُبذل من أجل وضع تعريف قانوني للتطهير العرقي.
    En conflictos interétnicos se ha atacado a las niñas como una forma deliberada de humillar a un grupo y como medio de limpieza étnica. UN وتستهدف البنات في الصراعات الإثنية كشكل متعمد من أشكال إذلال مجموعة معينة ما وكوسيلة للتطهير العرقي.
    Estados partes que han informado sobre las medidas adoptadas para formular y aplicar un plan nacional de limpieza UN الدول الأطراف التي أبلغت عن الجهود المبذولة من أجل وضع وتنفيذ خطة وطنية للتطهير
    Estados partes que han informado sobre las medidas adoptadas para formular y ejecutar un plan nacional de remoción UN الدول الأطراف التي أبلغت عن الجهود المبذولة من أجل وضع وتنفيذ خطط وطنية للتطهير
    Son las siete de la mañana del 22 de marzo y ha concluido la noche de la purga de cada año. Open Subtitles إنتهت منذ عشرون ثانية الحفل السنوي للتطهير
    Remisión de un nuevo plan de desminado como parte de la presentación de una nueva solicitud de prórroga. UN تقديم خطة جديدة للتطهير في سياق تقديم طلب جديد لتمديد الأجل المحدد
    George Sanderson. Favor de no moverse. Prepararse para descontaminación. Open Subtitles جورج ساندرسون، ابق بلا حركة استعد للتطهير
    Medidas efectivas para la limpieza de restos de municiones en racimo UN الخطوات العملية للتطهير من مخلفات الذخائر العنقودية
    Apenas llegados a Monowitz, dicen Levi y Debenedetti, campo de concentración destinado a la producción a gran escala de caucho y de esencias sintéticas, los prisioneros son conducidos a un pabellón de desinfección donde se los rapa y somete a una depilación completa y minuciosa. UN وأوضح ليفي وديبينيديتي أن السجناء، لدى وصولهم إلى مونوفيتز، وهو معسكر اعتقال أنشئ للإنتاج الواسع النطاق للمطاط الصناعي، يؤخذون إلى وحدة للتطهير حيث تحلق رؤوسهم.
    No sabía que iban a purgar juntos Open Subtitles لم أكن أعلم أنهم سيذهبون للتطهير سوياً
    Siento que mi alma podría purificarse también. Open Subtitles روحي تحتاج للتطهير أيضا
    :: Se promuevan nuevos rituales y tradiciones de purificación y afirmación de los vínculos sociales. UN :: تبني مفاهيم وطقوس جديدة للتطهير وتوثيق العرى الاجتماعية.
    Hay algo sospechoso, Yoon debe ser limpiado. Open Subtitles هناك شىء مريب يحدث و (يون) يحتاج للتطهير
    Aplicación del artículo 4. Medidas efectivas para la remoción de restos de municiones en racimo UN تنفيذ المادة 4 الخطوات العملية للتطهير من مخلفات الذخائر العنقودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد