ويكيبيديا

    "للتعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cooperación técnica
        
    • para la Cooperación Técnica
        
    • de la cooperación técnica
        
    • para Cooperación Técnica
        
    • a la cooperación técnica
        
    • de asistencia técnica
        
    • BD
        
    • cooperación técnica de
        
    ii) El valor de inventario de los bienes no fungibles de los proyectos de cooperación técnica de las Naciones Unidas asciende a 200.224.982 dólares. UN ' ٢ ' وتبلغ تكاليف المخزون من الممتلكات غير المستهلكة بالنسبة لمشاريع اﻷمم المتحدة للتعاون التقني ٩٨٢ ٢٢٤ ٢٠٠ دولارا.
    Sección 20 Programa ordinario de cooperación técnica UN الباب ٢٠: البرنامج العادي للتعاون التقني
    A ese respecto, Indonesia ha creado un centro de cooperación técnica Sur-Sur en el marco del Movimiento de Países No Alineados. UN وفي هذا الصدد، أنشأت اندونيسيا مركزا للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب في إطار حركة بلدان عدم الانحياز.
    Se convino en que la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo estudiara la posibilidad de celebrar dicha reunión. UN وقد جرى الاتفاق على أن تنظر الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع.
    La operación en Camboya es el programa de cooperación técnica en materia de derechos humanos más importante en curso. UN والعملية الجارية في كمبوديا تمثل أكبر برنامج للتعاون التقني في مجال حقــوق اﻹنســان يجري تنفيذه اﻵن.
    Sección 21. Programa ordinario de cooperación técnica UN الباب ٢١: البرنامج العادي للتعاون التقني
    También facilitará la organización del programa de cooperación técnica general de la UNCTAD. UN كما أنه سيسهﱢل عملية البرمجة المتعلقة ببرنامج اﻷونكتاد الشامل للتعاون التقني.
    Total de cooperación técnica del presupuesto ordinario UN المجموع الفرعي للبرنامج العادي للتعاون التقني
    Sección 21. Programa ordinario de cooperación técnica. UN الباب ٢١: البرنامج العادي للتعاون التقني
    Fondo fiduciario de cooperación técnica en apoyo del Centro de Ejecución de UNEP net UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم مركز تنفيذ شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Sección 23. Programa ordinario de cooperación técnica UN الباب 23: البرنامج العادي للتعاون التقني
    Sección 23. Programa ordinario de cooperación técnica UN الباب 23: البرنامج العادي للتعاون التقني
    Desde 1998, nueve países africanos han participado en actividades de cooperación técnica de este tipo. UN ومنذ عام 1998، شاركت تسعة بلدان أفريقية في مثل هذه الأنشطة للتعاون التقني.
    Están ya funcionando programas de cooperación técnica con esa finalidad en Croacia y Rumania y están previstos en otros países. UN وتحقيقا لهذه الغاية يُضطلع حاليا ببرامج للتعاون التقني في رومانيا وكرواتيا، من المقرر أن تشمل بلدانا أخرى.
    En 2003, el ACNUDH ha puesto en marcha un examen mundial exhaustivo de su programa de cooperación técnica. UN وفي عام 2003، استهلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين استعراضا عالميا شاملا لبرنامجها للتعاون التقني.
    La constitución de la ONUDI dispone que se destine el 6% del presupuesto ordinario neto al programa ordinario de cooperación técnica. UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة 6 في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    No se debe intentar utilizar el Programa de cooperación técnica del OIEA con fines políticos. UN ويجب ألا تبذل أي محاولة لاستخدام برنامج الوكالة للتعاون التقني أداة لمآرب سياسية.
    En los demás casos, el logro de un desarrollo sostenible seguía requiriendo la asignación de recursos para la Cooperación Técnica tradicional. UN أما في الحالات اﻷخرى، فسيظل من اللازم تخصيص موارد للتعاون التقني التقليدي إذا أريد للتنمية المطردة أن تتحقق.
    Egipto inició su propia cooperación tripartita hace 20 años, mediante el Fondo Egipcio para la Cooperación Técnica en África. UN وقد بدأت مصر التعاون الثلاثي منذ 20 عاما من خلال الصندوق المصري للتعاون التقني في أفريقيا.
    Estas actividades de formación de redes amplían el objetivo principal de la cooperación técnica para promover objetivos sociales y económicos. UN وتؤدي هذه اﻷنشطة المترابطة إلى توسيع نطاق الهدف اﻷساسي للتعاون التقني من أجل تعزيز اﻷهداف الاجتماعية والاقتصادية.
    El Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos no abarca las actividades del Fondo para el Decenio. UN ولا تدخل الأنشطة التي يضطلع بها صندوق العقد في نطاق اختصاص صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    También aprobó las Directrices prácticas para buenas prácticas relativas a la cooperación técnica en estadística. UN كما اعتمدت مبادئ توجيهية عملية للممارسات السليمة بالنسبة للتعاون التقني في مجال اﻹحصاءات.
    Gráfico 5 Los 15 máximos receptores de asistencia técnica del sistema de las Naciones Unidas en 2005 (En millones de dólares EE.UU.) UN ويبين الشكل 5 عرضا تخطيطيا للـ 15 بلداً التي تحتل الصدارة بين البلدان المتلقية للتعاون التقني.
    Fondo Fiduciario BD Total UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد