ويكيبيديا

    "للجنة الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión de la Unión
        
    • de la Comisión de la
        
    • Comité estatal de la Federación de
        
    • del Comité estatal de la
        
    Miembro de un comité de expertos en derecho internacional establecido por el Servicio Jurídico de la Comisión de la Unión Europea. UN وعضو لجنة الخبراء في القانون الدولي التي أنشأتها الدائرة القانونية التابعة للجنة الاتحاد اﻷوروبي.
    Miembro del Comité de Expertos en derecho internacional establecido por el Servicio Jurídico de la Comisión de la Unión Europea. UN وعضو لجنة الخبراء في القانون الدولي التي أنشأتها الدائرة القانونية التابعة للجنة الاتحاد الأوروبي.
    Aprovechamos esta oportunidad para dirigir al Excmo. Sr. Amara Essy, Presidente Provisional de la Comisión de la Unión Africana, nuestras sinceras felicitaciones y nuestro estímulo. UN ونغتنم هذه الفرصة لكي نعرب لسعادة السيد أمارا إيسي، الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، عن تهانينا الخالصة وتشجيعنا.
    Se recibieron mensajes de la Unión Europea, el Presidente interino de la Comisión de la Unión Africana y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووردت رسائل من الاتحاد الأوروبي، والرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    - Creación en la región de Amur de la reserva natural estatal Norsky del Comité estatal de la Federación de Rusia para la protección del medio ambiente (de 2 de febrero de 1998, Nº 136); UN - إنشاء المحمية الطبيعية للدولة " نورسكي " في منطقة الأمور (Amor)، التابعة للجنة الاتحاد الروسي لحفظ البيئة (القانون رقم 136 الصادر في 2 شباط/فبراير 1998)؛
    Haciendo suya esta demanda, TI ha obtenido el apoyo político de la Comisión de la Unión Europea para adoptar medidas adecuadas en todos los Estados miembros de la UE. UN وقد أمنَّت منظمة الشفافية الدولية بتبنيها هذا الطلب، الدعم السياسي للجنة الاتحاد الأوروبي من أجل اتخاذ تدابير ذات صلة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    También participaron en los trabajos los representantes del Secretario General de las Naciones Unidas, del Presidente interino de la Comisión de la Unión Africana y del Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC). UN وشارك في العمل أيضا ممثل لكل من الأمين العام للأمم المتحدة والرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    - El mensaje del Presidente interino de la Comisión de la Unión Africana, al que dio lectura el Embajador Mamadi Diawara, Asesor Superior en Asuntos Políticos de la Unión Africana; UN - رسالة الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، قرأها السفير نامادي دياوارا، المستشار السياسي الرئيسي للاتحاد الأفريقي؛
    El período de sesiones fue presidido por el Sr. Kingsley Mamabolo, Embajador y Director General Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Sudáfrica, y contó con la presencia del Presidente interino de la Comisión de la Unión Africana, el Sr. Amara Essy. UN ورأس الدورة السفير كينغسلي مامابولو، نائب المدير العام في وزارة خارجية جمهورية جنوب أفريقيا، وحضرها الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، السيد أمارا إيسي.
    La voluntad política de intensificar esa colaboración se ha reiterado en recientes consultas que mi Representante Especial mantuvo con el actual Presidente de la Unión Africana, el Presidente Joaquim A. Chissano de Mozambique, y el recién elegido Presidente de la Comisión de la Unión Africana, el Sr. Alpha Oumar Konare. UN وتم التأكيد من جديد على توفير الإرادة السياسية من أجل تعزيز هذه الشراكة أثناء المشاورات التي أجراها ممثلي الخاص مؤخرا مع الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي الرئيس جواكيم أ. شيسانو، رئيس موزامبيق، ومع الرئيس المنتخب حديثا للجنة الاتحاد الأفريقي السيد ألفا أومات كوناري.
    En la reunión se examinaron las diferentes situaciones de conflicto del continente teniendo en cuenta el informe presentado por el Presidente interino de la Comisión de la Unión Africana. UN وقد استعرضت الدورة حالات الصراع المختلفة على القارة الأفريقية في ضوء التقرير الذي قدمه الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي.
    La unidad, que comprende expertos en los ámbitos político, militar, de policía, logístico y financiero, se integrará por último en un equipo de tareas sobre Darfur de la Comisión de la Unión Africana. UN وسوف تدمج في نهاية المطاف هذه الخلية التي تتألف من خبراء في المجال السياسي والعسكري والشرطي والسوقي والمالي، في فرقة عمل معنية بدارفور تابعة للجنة الاتحاد الأفريقي.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del Estatuto de la Comisión respecto de la paridad de género, se eligió el mismo número de mujeres que de hombres para integrar la Comisión de la Unión Africana. UN وقد انتخبت أعداد متساوية من النساء والرجال للجنة الاتحاد الأفريقي عملا بشرط المساواة بين الجنسين الوارد في المادة 6 من النظام الأساسي للجنة.
    La secretaría quedará integrada por la Oficina del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, el Representante Especial del Secretario Ejecutivo de la CEDAO en Côte d ' Ivoire y el Representante Especial de la Presidencia de la Comisión de la Unión Africana en Côte d ' Ivoire. UN ويضطلع مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، والممثل الخاص للأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار، والممثل الخاص للجنة الاتحاد الأفريقي في كوت ديفوار بمهام الأمانة.
    13. La delegación de Ucrania expresa su agradecimiento a la Comisión de la Unión Europea, que financió la elaboración de las bases técnico-económicas del proyecto de estabilización de la instalación " Ukrytie " y la construcción de la instalación " Ukrytie-2 " sobre aquélla. UN ١٣ - ومضى قائلا إن وفده يعرب عن تقديره للجنة الاتحاد اﻷوروبي، التي تمول تنمية القاعدة التقنية والاقتصادية للمشروع الذي يستهدف إشاعة الاستقرار في مرفق أوكريتيا وبناء مرفق أوكريتيا - ٢ كله.
    En momentos en que la Asamblea General acaba de adoptar una decisión sobre la Unión Africana, quisiera, en nombre del Sr. Amara Essy, Presidente Interino de la Comisión de la Unión Africana, transmitir nuestro agradecimiento a la Asamblea General por el apoyo prestado a nuestra organización. UN وبما أن الجمعية العامة قد اتخذت الآن قرارا بشأن الاتحاد الأفريقي، أود باسم السيد أمارة إيسي، الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، أن أعرب عن امتناننا للجمعية العامة على الدعم الذي أعلنته في الحال لمنظمتنا.
    Para este período interino, la Asamblea de la Unión confirió al Presidente interino de la Comisión de la Unión, Sr. Amara Essy, el mandato de crear la estructura de la Comisión, y de encargarse al mismo tiempo de los candentes problemas a los que se enfrenta África, entre los que figuran las situaciones de conflicto en el continente. UN ففيما يتعلق بالفترة المؤقتة ، فوضت الجمعية الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي، السيد عمارة عيسى، لأن ينشئ هيكل اللجنة مع مواصلة التعامل مع المشاكل العاجلة التي تواجه أفريقيا، والتي تشمل حالات الصراع عبر القارة.
    12. Pidió al Presidente interino de la Comisión de la Unión Africana que la Unión siguiera apoyando las gestiones que se estaban haciendo y participara activamente, junto con las Naciones Unidas, en la aplicación del acuerdo que concertaran las partes congoleñas. UN 12 - طلب إلى الرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي مواصلة دعم الاتحاد الأفريقي للجهود المبذولة حاليا والمشاركة النشطة، إلى جانب الأمم المتحدة، في تنفيذ الاتفاق الذي سيبرم بين الأطراف الكونغولية.
    - Creación en el distrito autónomo de Nenetsk de la reserva natural estatal Nenetsky del Comité estatal de la Federación de Rusia para la protección del medio ambiente (18 de diciembre de 1997, Nº 1579); UN - إنشاء المحمية الطبيعية للدولة " نينتسكي " التابعة للجنة الاتحاد الروسي لحفظ البيئة في منطقة نينيتس المستقلة ذاتياً (القانون رقم 1579 الصادر في 18 آب/أغسطس 1997)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد