ويكيبيديا

    "للحسابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cuentas
        
    • de las cuentas
        
    • cuentas de
        
    • de auditoría
        
    • cálculos
        
    • para las cuentas
        
    • a las cuentas
        
    • interna
        
    • de contabilidad
        
    • realizó
        
    • auditorías
        
    • sobre cuentas
        
    • sobre las cuentas
        
    • Auditor
        
    • contable
        
    La Junta examinará las mejoras logradas en sus comprobaciones de cuentas subsiguientes. UN وسوف يستعرض المجلس التحسن الذي سيحدث في مراجعته المقبلة للحسابات.
    La Junta seguirá examinando la cuestión en sus futuras comprobaciones de cuentas. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض في مراجعاته المقبلة للحسابات.
    Es preciso mejorar la gestión de conferencias, especialmente en las esferas de planificación de conferencias y finalización de cuentas UN تبينت الحاجة إلى تحسين إدارة المؤتمرات، لا سيما في مجالات تخطيط المؤتمرات ووضع الصيغة النهائية للحسابات
    Registro erróneo de las cuentas por pagar UN البيانات غير الصحيحة للحسابات المستحقة الدفع
    En este capítulo se explica toda la secuencia de las cuentas monetarias del SCAE. UN ويشرح هذا الفصل التسلسل الكامل للحسابات النقدية في نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Comprobación de cuentas por auditores externos UN المراجعة الخارجية للحسابات جمع اﻷموال
    Todos los acuerdos secundarios del ACNUR contienen disposiciones relativas a la comprobación de cuentas tanto por los auditores internos y externos de las Naciones Unidas como por las instituciones de verificación de cuentas de los países anfitriones. UN ويحتوي كل اتفاق فرعي من اتفاقات المفوضية على أحكام تقضي بإجراء مراجعة للحسابات لا من قبل مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة الداخليين والخارجيين وحدهم بل ومن قبل مؤسسات المراجعة في البلد المضيف أيضا.
    A nuestro juicio, una función de auditoría externa robusta e independiente debería constituir el núcleo de los mecanismos de rendición de cuentas de las Naciones Unidas. UN ونحن نرى أن جوهر ترتيبات اﻷمم المتحدة للمساءلة يجب أن يتضمن مهمة مراجعة خارجية مستقلة للحسابات.
    Reforzar las funciones de comprobación interna de cuentas, evaluación, investigación y el servicio consultivo de gestión en las misiones UN تعزيــز وظائــف المراجعــة الداخلية للحسابات والتقييــم والتحقيق والخدمة الاستشارية الادارية في البعثات
    Deben reforzarse las funciones de comprobación interna de cuentas, evaluación, investigación y el servicio consultivo de gestión en las misiones UN ينبغي تعزيز وظائف المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتحقيق والخدمة الاستشارية الادارية في البعثات
    Todos los acuerdos secundarios del ACNUR contienen disposiciones relativas a comprobaciones de cuentas no sólo por parte de los auditores internos y externos de las Naciones Unidas sino también por instituciones de auditoría del país de acogida. UN ويحتوي كل اتفاق فرعي من اتفاقات المفوضية على أحكام تقضي بإجراء مراجعة للحسابات لا من قبل مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة الداخليين والخارجيين وحدهم بل ومن قبل مؤسسات المراجعة في البلد المضيف أيضاً.
    Ha mantenido una estrecha colaboración con los servicios de comprobación interna de cuentas del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أقام علاقة عمل وثيقة مع دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Eurostat sigue desarrollando directrices para la recopilación de las cuentas a las que se aplican los reglamentos europeos. UN ويواصل المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية وضع مبادئ توجيهية بشأن تجميع البيانات للحسابات المشمولة بالأنظمة الأوروبية.
    Después se publicará un resumen de las cuentas y del balance comprobados. UN ويُنشر بعد ذلك موجز للحسابات المراجعة والميزانية المراجعة.
    No se efectuó una conciliación adecuada de las cuentas antes de ponerlo en marcha. UN ولم تجر أي تسوية مناسبة للحسابات قبل التنفيذ.
    • Aplicación de los ajustes necesarios de las cuentas una vez realizados los exámenes de las cuentas por pagar o cobrar UN ● تنفيذ التعديلات اللازمة للحسابات بعد استعراض السلف القابلة للاسترداد محليا
    Menos: provisión para cuentas de cobro dudoso Cuentas por cobrar a largo plazo UN مخصوما منها: المخصص المرصود للحسابات المستحقة القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها
    Servicios de auditoría interna y externa UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Además, unos cálculos nuevos efectuados cuando la evaluación sobre el terreno ya está casi terminada dan a entender que la frontera terrestre tiene una extensión de 2.100 km. UN وعلاوة على ذلك، يعتقد أن الحدود البرية تمتد على مسافة 100 2 كيلومتر، وفقا للحسابات الجديدة في وقت يوشك فيه التقييم الميداني على الانتهاء.
    La documentación de apoyo para las cuentas sería suministrada al centro de servicios regionales en vez de a la sede. UN وكان من المتوخى أن تقدم الوثائق الداعمة للحسابات إلى مركز الخدمات اﻹقليمية بدلا من المقر.
    A continuación se ofrecen los resultados de una comprobación de prueba de los ingresos correspondientes a las cuentas especiales. UN وترد أدناه نتائج فحص اﻹيرادات بالنسبة للحسابات الخاصة.
    Mantenimiento de la red de área local y de sistemas automatizados de contabilidad, nóminas y adquisiciones. UN الاحتفاظ بشبكة المنطقة المحلية واﻹعداد اﻵلي للحسابات وكشوف المرتبات وأنظمة الشراء.
    El exceso se debió a que en 2008 se realizó una auditoría intermedia para confirmar el monto definitivo del superávit de caja. UN وتعزى حالة تجاوز النفقات هذه إلى المراجعة المرحلية للحسابات التي أجريت في عام 2008 لإقرار مبلغ الفائض النقدي النهائي.
    Se comunicó a la Comisión el número de auditorías internas realizadas desde 1983, tal como lo había pedido. UN وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بعدد عمليات المراجعة الداخلية للحسابات التي أجريت منذ عام ١٩٨٣.
    Elimina la necesidad de buscar información pasada sobre cuentas bancarias en forma manual. UN ويلغــي الحاجــة الى التعقب اليدوي للمعلومات التاريخية للحسابات المصرفية.
    Si bien sin duda alguna el objetivo primordial del SCN de 1993 es permitir que los países compilen su serie específica de datos económicos, un objetivo secundario e importante es mejorar la base de datos internacional sobre las cuentas nacionales. UN وحتى وإن كان من الواضح أن الهدف اﻷولي لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ يمكن البلدان من تجميع مجموعتها للبيانات الاقتصادية المحددة، فثمة هدف ثانوي هام هو تحسين قاعدة البيانات الدولية للحسابات القومية.
    Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN المراقب المالي والمراقب العام للحسابات في المملكة المتحدة لبريطانيــا العظمـى وأيرلندا الشمالية
    Consiste en el registro de los ingresos de cada período contable en el momento en que se devengan y no cuando se perciben. UN هو تسوية للحسابات لتسجيل الخسارة أو الانخفاض في قيمة أحد اﻷصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد