ويكيبيديا

    "للخسارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la pérdida
        
    • perder
        
    • las pérdidas
        
    • de pérdida
        
    • desperdicio
        
    • pena
        
    • lástima
        
    • de pérdidas
        
    • una pérdida
        
    • pérdida o
        
    • pérdida del
        
    Para celebrar ese tipo de contratos, el comprador debe pagar una prima, y la pérdida máxima se limita a esa prima. UN ومن أجل الحصول على مثل هذا العقد يحتاج المشتري إلى دفع علاوة: يحدد الحد الأقصى للخسارة بهذه العلاوة.
    Me entristece la pérdida de vidas y la destrucción causada por los últimos ataques terroristas en el Pakistán. UN وأشعر بالحزن للخسارة في الأرواح والتدمير الناجم عن الهجوم الإرهابي الذي وقع مؤخرا في باكستان.
    Trinidad y Tabago comparte el dolor de sus vecinos del Caribe por la pérdida de vidas y los daños a la propiedad causados por este huracán. UN وترينيداد وتوباغو تشاطر جيرانها الكاريبيين أحزانها للخسارة في اﻷرواح والممتلكات التي قاستها في ذلك اﻹعصار.
    ¿Quién se puede dar el lujo de perder la suma que alguien como usted tiene que apostar para sentir que ganó? Open Subtitles كيف يمكن ذلك لأي شخص بالنسبة لهذا التطلع للخسارة بالنسب لشخص مثلك حتى يشعر بالسوء فعلياً يشعر بالفوز
    Produjo una compensación parcial de las pérdidas de los ingresos agrícolas, que fueron consecuencia de la destrucción provocada por el ciclón; UN وأسفر ذلك عن تعويض، جزئي للخسارة المترتبة على فقدان الدخول الزراعية التي نجمت عن التدمير الذي سببه الاعصار؛
    No obstante, la determinación de la fecha de la pérdida depende del tipo de pérdida por la que se otorga compensación. UN ومع ذلك، فإن تحديد التاريخ الملائم للخسارة يتوقف على نوع الخسارة الذي سيتم تعويضه.
    Esa indemnización corresponde a la pérdida sufrida por la parte lesionada, y no constituye una forma de castigo para el culpable. UN ويكون مثل هذا التعويض للخسارة التي تلحق بالطرف المضرور وليس بمثابة عقاب للمتهم.
    Cada una de estas reclamaciones se resolvió a partir de las pruebas que la acompañaban y se valoró a la luz de las pruebas primarias justificatorias de la pérdida. UN وتمت تسوية كل خسارة منها على أساس الشواهد المقدمة وقيمت وفقاً للأدلة الأولية المقدمة إثباتاً للخسارة.
    Cada una de estas reclamaciones se resolvió a partir de las pruebas que la acompañaban y se valoró a la luz de las pruebas primarias justificatorias de la pérdida. UN وتمت تسوية كل خسارة منها على أساس الشواهد المقدمة وقيمت وفقاً للأدلة الأولية المقدمة إثباتاً للخسارة.
    El Grupo, basándose en la documentación presentada, calcula que la cuantía total de la pérdida es de 27.636 dinares. UN واستناداً إلى الأدلة حسب الفريق المبلغ الاجمالي للخسارة ب636 27 ديناراً أردنياً.
    En ausencia de esa información, cualquier valor que el Grupo atribuyera a la pérdida efectiva de ingresos sería puramente especulativo. UN وفي غياب هذه المعلومات، ستكون أي قيمة يحددها الفريق للخسارة الفعلية في الإيرادات ضرباً من ضروب التخمين الخالص.
    En consecuencia, el Iraq sostiene que el valor actual de la pérdida es insignificante. UN ويدعي العراق، نتيجة ذلك، أن القيمة الراهنة للخسارة تكاد لا تذكر.
    A veces, no es posible establecer la fecha precisa de la pérdida. UN وفي بعض الحالات لا يمكن تعيين تاريخ محدد للخسارة.
    Además, en su descripción de la pérdida declarada de equipo en Kuwait, Hindustan declaró que terminó su último proyecto en el Iraq en 1989. UN غير أن هذه الشركة ذكرت، في وصفها للخسارة المزعومة للمعدات في الكويت، أنها أكملت مشروعها الأخير في العراق في عام 1989.
    ¿Lista para perder por quinto año consecutivo? Open Subtitles مستعد للخسارة للسنة الخامسة على التوالي؟
    ¿Es suficiente? Sí, yo no necesito bastante para ganar, sólo lo suficiente para perder. Open Subtitles نعم , لست بحاجة لما يكفي للفوز بل ما يكفي فقط للخسارة
    Alguien tan preparado para perder, que no sería sospechoso hasta después del truco. Open Subtitles أحدٌ مستعد للخسارة لدرجة ألا يكون موضع شك حتى إتمام الخدعة
    Los estudios tenían por objeto identificar las zonas contaminadas y los orígenes de la contaminación, y determinar el valor económico de las pérdidas resultantes. UN وأغراض الدراسات هي تحديد المناطق الملوثة ومصادر التلوث، وتحديد القيمة الاقتصادية للخسارة الناجمة عن الضرر.
    - Raquel, hay tanta gente hambrienta en este país y la comida de gatos está llena de atún y cada vez que veo los delfines en el zoológico, en tanques tan pequeñitos, pienso que es un desperdicio. Open Subtitles يا راكيل، كثيرون يذهبون إلى الفراش جوعى و بالرغم من ذلك فأكل القطط ملئ بالتونا فى كل مرة أذهب إلى حديقة الحيوان و أشاهد حيوانات الدلفين محشورة فى أحواض صغيرة أفكر يا للخسارة
    Llegamos demasiado tarde. Qué pena. Tendré que retroceder. Open Subtitles حسناً، لقد تأخرنا كثيراً يا للخسارة سأقوم بعكس مسارنا و سنخرج من هنا
    Qué lástima. Me habría venido bien alguien como usted. Open Subtitles يا للخسارة كان يمكنني الاستفادة من شخص مثلك
    Los cálculos se basan en la hipótesis de que no habrá ninguna otra clase de pérdidas ni ganancias. UN وتفترض الحسابات عدم وجود مصادر أخرى للربح أو للخسارة. أسعار صرف العملات
    Si los Comisionados resuelven que una pérdida es imputable a tales causas concurrentes, se otorgará en principio una reparación completa. UN وإذا قرر المفوضون أن للخسارة سببا موازيا من هذا القبيل، يتم من حيث المبدأ منح تعويض كامل.
    Así, agregan nuevos elementos de pérdida o aumentan la cuantía inicialmente solicitada en relación con un determinado elemento de pérdida, transfieren cantidades entre dos o más elementos de pérdida o reajustan el cálculo de varios elementos. UN فيقومون بإضافة عناصر جديدة للخسارة. ويزيدون المبلغ المطلوب أصلاً فيما يتعلق بعنصر معين من عناصر الخسارة . ويحولون مبالغ من المال فيما بين عنصرين أو أكثر من عناصر الخسارة أو يعدلون بطريقة أخرى حسابها.
    Los miembros del Consejo expresaron su pesar por la trágica pérdida del Representante Especial del Secretario General, Hédi Annabi, y su adjunto, Carlos Costa, y muchos otros funcionarios de las Naciones Unidas. UN وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم للخسارة المفجعة للممثل الخاص للأمين العام هادي العنابي ونائبه كارلوس كوستا والعديد من موظفي الأمم المتحدة الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد