Cultural Mundial de Poblaciones Indígenas y Jóvenes/Cumbre para la Paz y el Desarrollo Sostenible | UN | الـدورة اﻷوليمبيـة الثقافيـة العالميـة للسكـان اﻷصلييـن والشباب/مؤتمر القمة العالمي للسلام والتنمية المستدامة |
Fondo Fiduciario para la Paz y el Desarrollo en Tayikistán | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للسلام والتنمية في طاجكيستان |
En la reunión celebrada con el Primer Secretario, el Relator Especial recibió repetidas garantías de la plena cooperación del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo. | UN | وتلقى المقرر الخاص في أثناء اجتماعه بالأمين الأول تأكيدات متكررة بالتعاون الكامل من جانب مجلس الدولة للسلام والتنمية. |
Este método es, a nuestro juicio, el único que puede contribuir a la elaboración de un plan global para el establecimiento de un nuevo orden de Paz y Desarrollo. | UN | ونعتقد أن هذا هو النهج الوحيد الذي يمكن أن يسهم في تطوير برنامج عالمي شامل لوضع نظام جديد للسلام والتنمية. |
En una declaración de la Junta de Estado de Paz y Desarrollo se afirma que U Thein Tin murió de leucemia. | UN | ويدعي مجلس الدولة للسلام والتنمية أن يو ثين تن قد مات نتيجة إصابته بسرطان الدم وفقا لما ورد في بيان صادر في هذا الصدد. |
Siempre hemos defendido y cumplido resueltamente el mandato de las Naciones Unidas en aras de la paz y el desarrollo. | UN | وقد أيدنا دائما ولاية اﻷمم المتحدة للسلام والتنمية وسعينا بعزم الى تحقيقها. |
Fondo Fiduciario para la Paz y el Desarrollo en Tayikistán | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للسلام والتنمية في طاجكيستان |
Lamentablemente, el Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo no ha propiciado esa evaluación. | UN | وللأسف، لم يمكنّه مجلس الدولة للسلام والتنمية من ذلك. |
Nos complace observar que la nueva Unión Africana ya se dispone a lanzar nuevas iniciativas y perspectivas para la Paz y el Desarrollo de África. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن الاتحاد الأفريقي الجديد يستعد حاليا لإطلاق مبادرات جديدة للسلام والتنمية في أفريقيا. |
El Presidente del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo invitó cordialmente al Secretario General a visitar Myanmar en una fecha mutuamente conveniente. | UN | ووجه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية إلى الأمين العام دعوة ودية لزيارة ميانمار في موعد مناسب لكلا الطرفين. |
Fondo Fiduciario del PNUD para la Paz y el Desarrollo en Tayikistán | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للسلام والتنمية في طاجكيستان |
Incluso en el Oriente Medio, donde esa tarea parece especialmente difícil, la cooperación regional puede ayudar a crear un entorno más propicio para la Paz y el Desarrollo. | UN | وحتى في الشرق الأوسط، حيث يبدو العمل أصعب غالبا، يمكن للتعاون الإقليمي أن يسهم في تهيئة بيئة أفضل للسلام والتنمية. |
La Asociación también invitó al cuerpo diplomático de Beijing a celebrar el Día Mundial de la Ciencia para la Paz y el Desarrollo en 2004. | UN | ودعت الرابطة دبلوماسيين في بيجين إلى الاحتفال بيوم العلم العالمي للسلام والتنمية عام 2004. |
También tuvo oportunidad de reunirse con el Secretario I del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo y Primer Ministro en funciones, Teniente General Thein Sein. | UN | كما أتيحت له الفرصة للقاء السكرتير الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية ورئيس الوزراء بالوكالة الفريق ثيان ساين. |
En consonancia con la realidad actual, el Consejo de Restauración del Orden Público del Estado ha sido sustituido, a partir del 15 de noviembre de 1997, por el Consejo de Paz y Desarrollo del Estado de Myanmar. | UN | ووفقا للوقائع الراهنة، حل مجلس الدولة للسلام والتنمية في ميانمار محل مجلس الدولة ﻹعادة سلطة القانون والنظام. |
El Presidente del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado, General en Jefe Than Shwe, recibió a Sir Ninian y a los miembros de su equipo. | UN | وقد استقبل السيرَ نينيان وأعضاءَ فريقه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية ذاته، الجنرال تان شوي. |
El último día, el Enviado Especial se reunió con el General en Jefe Than Shwe, Presidente del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado. | UN | وفي آخر يوم من البعثة، قام المبعوث الخاص بزيارة اللواء ثان شوي، رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية. |
Estoy decidido a velar por que en los próximos años los esfuerzos de consolidación de la paz tengan prioridad en el programa de Paz y Desarrollo de la Organización. | UN | وإني مصمم على كفالة أن تحتل جهود بناء السلام في السنوات المقبلة مكان الصدارة في برنامج المنظمة للسلام والتنمية. |
Actualmente gobierna Myanmar el Consejo Estatal de Paz y Desarrollo. | UN | وتخضع ميانمار حاليا لحكم المجلس الحكومي للسلام والتنمية. |
El UNIDIR les invitará a considerar esas cuestiones en el marco más amplio de la paz y el desarrollo sostenible en la región. | UN | وسيدعوهم المعهد إلى مناقشة هذه المسائل ضمن المنظور اﻷوسع للسلام والتنمية المستدامة في المنطقة. |
Debe abarcar también las dimensiones económica, social y ecológica de la paz y el desarrollo sostenible. | UN | فيجب أيضا أن يشمل اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية واﻹيكولوجية للسلام والتنمية المستدامة. |
El desarrollo de China ha contribuido sustancialmente a la paz y al desarrollo mundial y el futuro de China está más estrechamente vinculado al del mundo. | UN | وقد قدمت تنمية الصين مساهمة كبيرة للسلام والتنمية في العالم، ومستقبل الصين مترابط بشكل وثيق مع مستقبل العالم. |
IZZA Peace Foundation pasa a llamarse International Peace and Development Organization | UN | مؤسسة إيزا للسلام إلى المنظمة الدولية للسلام والتنمية |
Ello difícilmente permitirá sentar las bases de una paz y un desarrollo duraderos. | UN | ومن الصعب أن يكون ذلك ملائما لإرساء الأسس للسلام والتنمية المستدامين. |