En consecuencia, enviaré al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos en una misión urgente a Kigali para que prosiga las negociaciones tras el regreso de mi Representante Especial. | UN | ولذلك سوف أوفد وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية في مهمة عاجلة الى كيغالي لمواصلة المفاوضات بعد مغادرة ممثلي الخاص. |
También se destacarán oficiales de Asuntos Políticos en algunas de las capitales regionales. | UN | وسيجري أيضا نشر موظفين للشؤون السياسية في بعض العواصم الإقليمية. |
Oficial de Asuntos Políticos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General; | UN | موظف للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ |
La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. | UN | وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة. |
El Sr. V. Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones del Secretario del Comité ad hoc. | UN | بوغومولوف، وهو موظف للشؤون السياسية في مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة المخصصة. |
En respuesta a una invitación de la Organización de la Conferencia Islámica, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos de la Secretaría asistió a la reunión de coordinación en nombre del Secretario General. | UN | واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي حضر وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية في اﻷمانة الاجتماع التنسيقي نيابة عن اﻷمين العام. |
En primer lugar, está de acuerdo en que el informe oral presentado al Consejo de Seguridad por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos el 13 de junio fue equilibrado. | UN | 12 - أولاً، وافق على أن الإحاطة التي قدمها نائب الأمين العام للشؤون السياسية في 13 حزيران/يونيه إلى مجلس الأمن كانت متوازنة. |
Oficial de Asuntos Políticos en la Oficina del Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General; | UN | موظف للشؤون السياسية في مكتب النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام؛ |
Oficial de Asuntos Políticos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General; | UN | موظف للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام؛ |
Oficial de Asuntos Políticos en la Oficina del Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General; | UN | موظف للشؤون السياسية في مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام؛ |
Para ello fue necesaria la participación directa de su Oficial Superior de Asuntos Políticos en la labor sustantiva de preparación y seguimiento. | UN | وقد تطلب ذلك مشاركة وثيقة من جانب موظفه الأقدم للشؤون السياسية في جزء كبير من عمليات التحضير والمتابعة. |
La Oficina de Asuntos Políticos, por consiguiente, pasa a ser una Dependencia de Asuntos Políticos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | وبالتالي يتغير مكتب الشؤون السياسية إلى وحدة للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
El Embajador Wiryono fue Director General de Asuntos Políticos en el Departamento de Relaciones Exteriores de Indonesia de 1990 a 1993. | UN | عمل السفير ويريونو مديرا عاما للشؤون السياسية في وزارة الخارجية الإندونيسية من العام 1990 حتى 1993م. |
La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. | UN | وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة. |
El Sr. V. Bogomolov, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones del Secretario del Comité ad hoc. | UN | بوغومولوف، وهو موظف للشؤون السياسية في مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، منصب أمين اللجنة المخصصة. |
La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. | UN | وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة. |
La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. | UN | وعملت السيدة جنيفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة. |
La Consulta estuvo copresidida por el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وشارك في رئاسة المشاورة مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
La reunión fue copresidida por el Sr. Ibrahima Fall, Subsecretario General de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas, y el Embajador Said Djinit, Subsecretario General de Asuntos Políticos de la OUA. | UN | وترأس الاجتماع على نحو مشترك كل من السيد إبراهيما فال، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية في الأمم المتحدة، والسفير سيد جينيت، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية في منظمة الوحدة الأفريقية. |
Por último, ha proporcionado análisis estratégicos de la política de la subregión para los equipos de las Naciones Unidas en el país, el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría y otros organismos. | UN | وأخيرا، قدم المكتب التحليل الاستراتيجي للشؤون السياسية في المنطقة دون الإقليمية إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية وإلى إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمم المتحدة وإلى جهات أخرى. |
El 19 de enero de 2011, después de recibir información del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, el Consejo celebró un debate abierto sobre un proyecto de resolución relativo a la política de asentamientos de Israel. | UN | وبعد إحاطة قدّمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية في 19 كانون الثاني/يناير 2011، عقد المجلس مناقشة مفتوحة حول مشروع قرار بشأن سياسة الاستيطان الإسرائيلية. |
También asistió a la reunión Michael von der Schulenburg, mi Representante Especial Adjunto para Asuntos Políticos. | UN | وحضر الاجتماع مايكل فون دير شولنبرغ نائب ممثلي الخاص للشؤون السياسية في العراق. |