ويكيبيديا

    "للطفولة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para la Infancia
        
    • de la Infancia
        
    • el UNICEF
        
    • del Niño
        
    • de la Niñez
        
    • de los niños
        
    • para los niños
        
    • del UNICEF
        
    Se sugiere que quizá el Estado Parte desee solicitar al respecto la colaboración del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وأشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد ترغب في التماس تعاون مؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة معها في هذا الصدد.
    Se sugiere además que el Estado Parte solicite cooperación internacional para ello, en particular del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وتقترح كذلك أن تطلب الدولة الطرف الحصول على تعاون دولي في هذا الصدد، لا سيما من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Se sugiere que quizá el Estado Parte desee solicitar al respecto la colaboración del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وأشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد ترغب في التماس تعاون مؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة معها في هذا الصدد.
    Se sugiere además que el Estado Parte solicite cooperación internacional para ello, en particular del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وتقترح كذلك أن تطلب الدولة الطرف الحصول على تعاون دولي في هذا الصدد، لا سيما من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    También recibió información sobre esos Estados de la Organización Internacional del Trabajo y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN كما أن الفريق تلقى معلومات قطرية محددة عن تلك الدول من منظمة العمل الدولية ومن صندوق الأمم المتحدة للطفولة.
    Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    Acogiendo además con beneplácito la valiosa labor del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y de sus comités nacionales en la mitigación de los padecimientos de los niños de la calle, UN وإذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع،
    Los resultados de esta obra han sido reconocidos este año por las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN ونتائج هذه الجهود قد اعترفت بها هذا العام اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS para la Infancia ┌─┐ Junta Ejecutiva │PARA INFORMACION│ UN والاجتماعي منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ـ المجلس التنفيذي للعلم
    FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS para la Infancia │ PARA INFORMACION │ Junta Ejecutiva └─┘ UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة المجلس التنفيذي
    Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    JUNTA EJECUTIVA DEL FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS para la Infancia UN المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    En 1994 se suscribió un programa de trabajo conjunto con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y se ha previsto establecer otros en 1995. UN وقد وقع بالفعل برنامج عمل مشترك مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في عام ١٩٩٤. ويعتزم توقيع برامج عمل أخرى في عام ١٩٩٥.
    El niño, como a menudo lo señala el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), es la parte más afectada por las fallas de la sociedad. UN إن الطفل، كما تشيــــر منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في كثير من اﻷحيان، هو العنصر اﻷكثر تأثرا بنقائص المجتمع.
    Trabajaremos juntamente con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en este sentido e intentaremos tender puentes de esperanza y comprensión. UN وسنعمل مع مؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة في هذا الاتجاه، ونحاول بناء جسور لﻷمل والتفاهم.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia imponen un límite de ocho minutos a las intervenciones de los oradores. UN وهذا هو ما يقوم به كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إذ يحددان كلمات الخطباء بثماني دقائق.
    Acogiendo además con beneplácito la valiosa labor del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y de sus comités nacionales en la mitigación de los padecimientos de los niños de la calle, UN وإذ ترحب كذلك بالعمل القيم الذي تضطلع به منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ولجانها الوطنية للحد من معاناة أطفال الشوارع،
    Departamento de Asuntos Humanitarios, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Fondos de las Naciones Unidas para la Infancia UN إدارة الشؤون اﻹنسانية، مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Fechas del período de sesiones de organización de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (E/1994/L.7/Add.1) UN مواعيد الدورة التنظيمية للمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    En consecuencia, el UNICEF ha iniciado y apoyado la expansión de un Programa de Acción Nacional en favor de la Infancia. UN ووفقا لذلك، شرعت اليونيسيف في وضع برنامج العمل الوطني للطفولة ودعمته.
    El Banco Mundial y el UNICEF son dos organizaciones que han establecido puestos de Oficiales Jefe de Información. UN ويعتبر البنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة هما المنظمتان اللتان أنشأتا منصبين لكبير موظفي المعلومات.
    Estas distan de ser las formas más generalizadas de trabajo infantil, pero constituyen una forma particularmente terrible de explotación del Niño. UN وهذه الأشكال بعيدة عن كونها أبشع أشكال تشغيل الأطفال، غير أنها تشكل استغلالا بالغ السوء بشكل خاص للطفولة.
    Las características propias de la Niñez exigen que se preste una atención permanente a la situación de los niños: UN ٣٥٦ - وإن الخصائص المميزة للطفولة تجعل من الضروري توجيه التركيز بشكل مستمر على حالة اﻷطفال:
    También se han creado consejos infantiles municipales para promover la participación de los niños en los asuntos públicos y programas de desarrollo locales. UN وأضاف أنه تم أيضا إنشاء مجالس بلدية للطفولة من أجل تعزيز مشاركة الأطفال في الشؤون العامة وفي برامج التنمية المحلية.
    En Irlanda del Norte, se está consolidando la participación de la juventud en el proceso de paz, en particular con el proyectado nombramiento del Comisionado para los niños. UN وفي آيرلندا الشمالية، يتعزز اشتراك الشبان في الأنشطة السلمية، لا سيما وأن مفوضاً للطفولة سيجري تعيينه.
    1997 Reunión Consultiva del UNICEF sobre la Convención sobre los Derechos del Niño UN 1997 الاجتماع الاستشاري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة المعني باتفاقية حقوق الطفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد