ويكيبيديا

    "للعملية الانتخابية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del proceso electoral
        
    • al proceso electoral
        
    • el proceso electoral
        
    • las elecciones
        
    • para el apoyo electoral
        
    • para los procesos electorales
        
    Como consecuencia, se ha reconocido que el Consejo Electoral Provisional aumentó la apertura y transparencia del proceso electoral. UN ونتيجة لذلك، ينسب فضل كبير الى المجلس الانتخابي المؤقت في زيادة الصراحة والشفافية للعملية الانتخابية.
    Por consiguiente, la evaluación del proceso electoral se basará en los parámetros siguientes: UN ومن ثم، فإن تقييم البعثة للعملية الانتخابية سيستند الى البارامترات التالية:
    - Apoyo al proceso electoral, con miras a celebrar elecciones dentro de los plazos previstos por los Acuerdos de Pretoria. UN :: تقديم الدعم للعملية الانتخابية بحيث تفضي إلى إجراء انتخابات في الفترة الزمنية التي حددتها اتفاقات بريتوريا.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega de asistencia al proceso electoral en Mozambique UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق
    El Grupo de Trabajo decidió pedir a las Naciones Unidas que coordinaran la asistencia técnica para todo el proceso electoral en Mozambique. UN وقرر الفريق العامل أن يطلب الى اﻷمم المتحدة أن تكون منسق المساعدة التقنية للعملية الانتخابية كلها في موزامبيق.
    Se había autorizado un total de 58 Voluntarios para el proceso electoral, que estaba previsto para septiembre de 1994. UN وقد أذن بوزع مجموع ٥٨ متطوعا للعملية الانتخابية التي كان مقررا أن تجرى في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Asesoramiento diario sobre todos los aspectos operacionales y jurídicos del proceso electoral UN أُسديت المشورة يوميا بشأن جميع الجوانب التشغيلية والقانونية للعملية الانتخابية
    Además de prestar servicios de supervisión y orientación generales del proceso electoral, la UNAMA realizará las siguientes tareas políticas: UN وبالإضافة إلى توفير الإشراف والتوجيه للعملية الانتخابية عموماً، ستضطلع البعثة بمهام سياسية محددة تتمثل فيما يلي:
    El informe proporcionó una evaluación técnica positiva del proceso electoral en general. UN وجاء التقييم الفني للعملية الانتخابية في التقرير إيجابيا بوجه عام.
    Las conversaciones versaron sobre los acuerdos para las elecciones y la función que las Naciones Unidas podrían desempeñar en apoyo del proceso electoral. UN وتركزت المناقشة على الترتيبات الخاصة بالانتخابات وعلى الدور الذي يمكن لﻷمم المتحدة أن تؤديه دعما للعملية الانتخابية.
    De la decisión del Consejo de Negociación se desprende que se espera que las Naciones Unidas desempeñen un papel de coordinación en la supervisión internacional del proceso electoral. UN من الواضح من القرار الذي اتخذه المجلس التفاوضي المتعدد اﻷحزاب أنه من المتوقع أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور تنسيقي في المراقبة الدولية للعملية الانتخابية.
    Alentamos a la Autoridad palestina y al Gobierno israelí a que aseguren la rápida realización del proceso electoral. UN ونحن نشجع السلطة الفلسطينية والحكومة الاسرائيلية على ضمان التنفيذ السريع للعملية الانتخابية.
    Durante la totalidad del proyecto, las Naciones Unidas suministrarán asistencia técnica, material y financiera al proceso electoral celebrado en el Chad. UN ومن خلال هذا المشروع ستقدم اﻷمم المتحدة المساعدة الفنية والمادية والمالية للعملية الانتخابية في تشاد.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega de asistencia al proceso electoral en Mozambique UN الصندوق المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق
    Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega de asistencia al proceso electoral en Mozambique UN الصنـــدوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق
    Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega de asistencia al proceso electoral en Mozambique UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق
    Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega para la Asistencia al proceso electoral en Mozambique UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والنرويج لتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في موزامبيق
    61. La violencia política sigue constituyendo una grave amenaza para el proceso electoral. UN ٦١ - ولا يزال العنف السياسي يشكل تهديدا خطيرا للعملية الانتخابية.
    Además, ha aprobado el siguiente calendario para el proceso electoral: UN كما أنها أقرت الجدول الزمني التالي للعملية الانتخابية:
    Se está proporcionando asistencia técnica para el proceso electoral en dos fases. UN ويجري تقديم المساعدة التقنية للعملية الانتخابية على مرحلتين.
    Sin embargo, las partes han pedido a las Naciones Unidas que apoyen y verifiquen todo el proceso electoral. UN غير أن اﻷطراف قد دعت اﻷمم المتحدة إلى المساندة الكاملة للعملية الانتخابية والتحقق منها.
    Cada uno de esos efectos puede tener graves consecuencias para las elecciones en su conjunto. UN ويمكن أن يكون لكل من هذه النتائج عواقب وخيمة بالنسبة للعملية الانتخابية ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد