ويكيبيديا

    "للفقرتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los párrafos
        
    • del párrafo
        
    • el párrafo
        
    • los incisos
        
    • los apartados
        
    • los artículos
        
    • lo dispuesto en los
        
    • los dos párrafos
        
    • los párrafo
        
    La abogada afirma que la demora de 29 días en acusar al autor constituye una violación de los párrafos 2 y 3 del artículo 9. UN وتعيد التأكيد على أن التأخير لمدة ٢٩ يوما في توجيه الاتهام للشاكي يشكل انتهاكا للفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٩.
    Quizás entonces, sin hacer esa referencia exacta, podríamos darle el mismo tratamiento que estamos dando a los párrafos 6 y 7, cuando hablamos de UN وبذلك، يمكننا تلافي مثل هذه الإشارات المحددة من خلال تناولها بنفس طريقة تناولنا للفقرتين 6 و 7، عندما نتكلم عن:
    La Subdivisión de Ciencia, Tecnología y TIC está aplicando plenamente los párrafos 160 y 161. UN ويعمل فرع العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على التنفيذ الكامل للفقرتين 160 و161.
    Sostiene que este hecho constituye una violación de los párrafos 5 y 6 del artículo 14 del Pacto. UN ويدعي أن هذا يشكل انتهاكا للفقرتين ٥ و ٦ من المادة ١٤ من العهد.
    Ello, a juicio del Comité, equivale a una violación de los párrafos 1 y 2 del artículo 12 del Pacto. UN وهذا يمثل، في رأي اللجنة، انتهاكا للفقرتين ١، و٢ من المادة ٢١ من العهد.
    Afirma ser víctima de una violación de los párrafos 1 y 2 del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos por parte de Trinidad y Tabago. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ترينيداد وتوباغو للفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Afirma ser víctima de violaciones por el Zaire de los párrafos 1 y 5 del artículo 14 y del artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك زائير للفقرتين ١ و٥ من المادة ٤١ وللمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Actividades relacionadas con los informes de inventario preparados por el Iraq con arreglo a los párrafos 22 y 23 del plan para la vigilancia y verificación permanentes UN اﻷنشطــــة المتصلــــة بتقاريــــر الجــــرد التي أعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين
    Se puso igualmente en duda el valor del contenido de los párrafos 24 y 62, sin que ello requiera un comentario del Relator Especial. UN كما تعرضت أيضا للفقرتين ٢٤ و ٦٢ ولكنها لم تطلب تعليقا بصددهما من المقرر الخاص.
    Tal adquisición se realizará de conformidad con los párrafos 3 y 4 del apéndice I del memorando de entendimiento. UN وسيضطلع بعمليات الشراء هذه وفقا للفقرتين ٣ و ٤ من التذييل اﻷول لمذكرة التفاهم.
    Los actos individuales de terrorismo estaban sujetos a enjuiciamiento y castigo de conformidad con los párrafos 64 y 65 del Código Penal de Estonia de 1902. UN فاﻷعمال اﻹرهابية الفردية تعرض مرتكبيها للمحاكمة والعقاب وفقا للفقرتين ٦٤ و ٦٥ من القانون الجنائي اﻹستوني لعام ١٩٠٢.
    En consecuencia, no se han violado los párrafos 1 y 2 del artículo 14 del Pacto. UN ومن ثم، فإنه لا يوجد أي انتهاك للفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٤ من العهد.
    El Comité concluye que una dilación de tres o cuatro semanas para formular cargos contra el autor constituye violación de los párrafos 2 y 3 del artículo 9 del Pacto. UN وتقرر اللجنة بأن التأخر ثلاثة أو أربعة أسابيع في توجيه التهم إلى مقدم البلاغ يشكل انتهاكا للفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٩ من العهد.
    Así pues, los hechos expuestos al Comité ponen de manifiesto la violación de los párrafos 2 y 3 del artículo 9 del Pacto. UN ومن ثم فإن الوقائع المعروضة على اللجنة تبين حدوث انتهاك للفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٩ من العهد.
    La enmienda que presento, que espero que los representantes apoyen, es una cita textual de los párrafos 23 y 17 del informe del Organismo. UN إن التعديل الذي أقدمه، وأرجو أن يحظى بتأييد المندوبين، هو اقتباس حرفي للفقرتين ٢٣ و ١٧ من تقرير الوكالة.
    El Comité opina que esa disposición es incompatible con los párrafos 2 y 4 del artículo 12 del Pacto. UN وترى اللجنة أن هذا الحكم مناف للفقرتين ٢ و٤ من المادة ٢١ من العهد.
    Elección, de conformidad con los párrafos 4 y 5 del artículo 17 de la Convención, de 12 miembros del Comité a fin de reemplazar a UN انتخــاب اثني عشــر عضـوا في اللجنة وفقا للفقرتين ٤ و ٥ من المادة ١٧ من الاتفاقية، ليحلوا محل من تنتهي
    Posteriormente revisó oralmente los párrafos 1 y 6 de las propuestas de enmienda al proyecto de resolución E/CN.4/1998/L.40. UN وقام في وقت لاحق بتنقيح شفوي للفقرتين ١ و٦ من التعديلات المقترحة.
    La abogada sostiene que estas dilaciones en las actuaciones penales contra los autores constituyen una violación de los párrafos 3 y 4 del artículo 9 del Pacto. UN وتقول المحامية إن هذه التأخيرات في اﻹجراءات الجنائية ضد المبلغين تشكل انتهاكا للفقرتين ٣ و ٤ من المادة ٩ من العهد.
    Se sostiene que el Sr. Thompson es víctima de violaciones por Panamá de los párrafos 1 y 2 del artículo 9 y del párrafo 1 del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويدعى أن السيد طومسون ضحية انتهاك بنما للفقرتين ١ و٢ من المادة ٩ والفقرة ١ من المادة ٥١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Afirma ser víctima de violaciones por Australia de los párrafos 1 y 5 del artículo 9, el párrafo 1 del artículo 15 y los artículos 19 y 21 del Pacto. UN ويدّعي أنه ضحية لانتهاكات أستراليا للفقرتين 1 و5 من المادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 15؛ والمادتين 19 و21 من العهد.
    Además, los incisos D y E de este propio Artículo No.255, sanciona la Presentación de estos Documentos a una Autoridad o Funcionario Público. UN ووفقا للفقرتين دال وهاء من المادة 255، تخضع عملية تقديم هذه الوثائق إلى السلطات الحكومية أو إلى موظف حكومي للعقاب.
    La interrupción del embarazo en virtud de los apartados 1 y 2 de este artículo debe ser aprobado por el Comité de Ética del Centro Clínico de Montenegro. UN وتقوم لجنة أخلاقيات مركز عيادات في الجبل الأسود بإقرار إنهاء الحمل وفقاً للفقرتين 1 و2 من المادة 6.
    Afirman ser víctimas de violaciones por parte de la Argentina de los párrafos 2 y 3 del artículo 2 y de los artículos 14 y 26 del Pacto. UN ويدعون أنهم ضحايا انتهاك الأرجنتين للفقرتين 2 و3 من المادة 2 والمادتين 14 و26 من العهد.
    Con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 13 y 15 de la resolución, en los párrafos 17, 18 y 19 del Reglamento sobre el Irán también se permiten exenciones de la congelación de activos. UN ووفقا للفقرتين 13 و 15 من القرار تسمح المواد 17 و 18 و 19 من اللائحة المتعلقة بإيران باستئناءات في مجال تجميد الأموال.
    Se puso de relieve el carácter optativo de los dos párrafos del proyecto de artículo 6. UN وشُدد على الطبيعة الاختيارية للفقرتين الواردتين في مشروع المادة 6 كلتيهما.
    a) Las adiciones totales a las cantidades atribuidas o las sustracciones de esas cantidades con arreglo a los párrafo 7 y 8 del artículo 3, para la contabilidad del proceso de evaluación del cumplimiento, de conformidad con los párrafos 11 y 12 supra; UN (أ) مجموع ما يضاف إلى الكمية المخصصة، أو يطرح منها، عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، لمحاسبة تقييم الامتثال، وفقاً للفقرتين 11 و12 أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد