ويكيبيديا

    "للقضاء على جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la Eliminación de todas
        
    • para eliminar todas
        
    • para la Eliminación de todas
        
    • para erradicar todas
        
    • a eliminar todas
        
    • para Acabar con todo
        
    • de eliminar todas
        
    • para eliminar todo
        
    • para eliminar toda
        
    • para eliminar todos
        
    • la erradicación de todas
        
    Entre otras convenciones, Camboya ha ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وقد صدقت كمبوديا، من بين اتفاقيات أخرى، على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    sobre la Eliminación de todas las Formas UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكـال
    Los expertos admitieron que la erradicación de la pobreza era vital para eliminar todas las formas de discriminación. UN الخبراء بأن القضاء على الفقر أمر حيوي في الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال التمييز.
    Considerando la práctica de los Estados partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها في ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    iv) El Gobierno del Pakistán firmó y ratificó la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ' ٤ ' وقعت حكومة باكستان أيضاً اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدقت عليها؛
    Pregunta 4: Si su país aún no es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, sírvanse indicar: UN السؤال 4: إذا لم يكن بلدكم عضوا بعد في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يرجى توضيح ما يلي:
    Además, en el párrafo 3 del artículo 1 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial se establece que: UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 3 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على ما يلي:
    Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN ' 3` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    i) Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial; UN ' 1` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    vi) Convención sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ' 6` اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Políticas generales sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación racial UN المادة 2: السياسات العامة للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Estos actos constituirían violaciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN ومن شأن هذه الأفعال أن تشكل انتهاكات للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    6. Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (1965) UN ٦ - الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام ١٩٦٥
    6. Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (1965) UN ٦ - الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لعام ١٩٦٥
    sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial 1 - 2 1 UN الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Subrayando la importancia de la participación universal de los Estados en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تؤكد أهمية المشاركة العامة من جانب الدول في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, establecido en virtud del artículo 8 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة ٨ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Consideró que se podía hacer más para eliminar todas las formas de violencia contra las mujeres y niños aborígenes. UN ورأت إستونيا أن بالإمكان القيام بالمزيد للقضاء على جميع أشكال العنف ضد نساء وأطفال السكان الأصليين.
    Este día también nos da la oportunidad de volver a dedicarnos y redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para eliminar todas las formas de discriminación racial. UN وهذااليوم يتيح لنا أيضا فرصة لتجديد التزامنا ومضاعفة جهود المجتمع الدولي للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Organización Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN المنظمة الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Dentro de su actividad, la organización sigue trabajando para erradicar todas las formas de discriminación contra las mujeres en el panorama artístico. UN وتواصل الجمعية في ما تضطلع به من أعمال، السعي للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مجال الفن.
    La aprobación de programas nacionales de acción orientados a eliminar todas las formas extremas de trabajo infantil constituía un avance importante a ese respecto. UN وقد اتخذت خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في اعتماد برامج عمل وطنية للقضاء على جميع أشكال عمل اﻷطفال الشاقة.
    21. La Iniciativa Global para Acabar con todo Castigo Corporal hacia niños y niñas afirmó que los castigos corporales en el hogar eran legales. UN 21- وأشارت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال إلى أن العقوبة الجسدية مشروعة في المنزل.
    Debe tenerse en cuenta que Armenia es independiente sólo desde hace siete años y todavía no ha tenido tiempo de eliminar todas las faltas de concordancia que existen entre su Ley Fundamental y el Pacto y otros instrumentos internacionales. UN وينبغي ألا يغيب عن البال أن أرمينيا لم تنل استقلالها إلا منذ سبع سنوات وأنه لم يتسع لها الوقت بعد للقضاء على جميع التناقضات القائمة بين قانونها اﻷساسي والعهد وغيره من الصكوك الدولية.
    Deberían adoptarse medidas concretas para eliminar todo tipo de discriminación contra la mujer, y promover y afianzar su posición en la sociedad suministrando recursos legales contra la discriminación en todas las esferas, incluso en el empleo y la publicidad comercial. UN ينبغي اتخاذ إجراءات ملموسة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحسين وضع المرأة وتعزيزه في المجتمع بإيجاد حلول قانونية لمشكلة التمييز في جميع المجالات، بما فيها العمالة واﻹعلان التجاري.
    El Estado adoptará las medidas necesarias para eliminar toda forma de discriminación. UN وتتخذ الدولة التدابير اللازمة للقضاء على جميع أشكال التمييز.
    La aplicación cabal de la Convención exige que los Estados Partes adopten medidas positivas para eliminar todos los aspectos de la violencia contra la mujer. UN ويقتضي التنفيذ الكامل للاتفاقية أن تتخذ الدول تدابير عملية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Estas iniciativas son contribuciones importantes a la campaña mundial para lograr la erradicación de todas las formas de racismo. UN وإن هذه المبادرات تسهم إسهامات كبيرة في الحملة الرامية للقضاء على جميع أشكال العنصرية في جميع أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد