El artículo 91 del reglamento de la Conferencia General confirma este principio. | UN | وتؤكد هذا المبدأ المادة 91 من النظام الداخلي للمؤتمر العام. |
A este respecto, mi país ya ha rechazado categóricamente la injusta resolución aprobada en el 37º período ordinario de sesiones de la Conferencia General del OIEA. | UN | وفي هــذا الصدد، رفضـت جمهوريـــة كوريــا الشعبية الديمقراطية رفضا قاطعا القـرار الجائر الذي اعتمد في الدورة العادية السابعة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة. |
3. La Conferencia se reunirá anualmente [después de la reunión anual de la Conferencia General del OIEA] salvo que decida otra cosa. | UN | ٣- يجتمع المؤتمر سنويا ]عقب انعقاد الاجتماع السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية[ ما لم يقرر غير ذلك. |
El 39º período de sesiones de la Conferencia General del OIEA se reunió en un año histórico para la no proliferación. | UN | لقد عقدت الدورة التاسعة والثلاثون للمؤتمر العام للوكالة في عام كان معلما على طريــق عــدم الانتشار النووي. |
POSICIÓN COMÚN DE ÁFRICA PARA EL OCTAVO PERÍODO DE SESIONES de la Conferencia General DE LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الموقف الافريقي الموحد في الدورة الثامنة للمؤتمر العام |
DECLARACION HECHA POR EL PRESIDENTE CLINTON EN LA REUNION EXTRAORDINARIA de la Conferencia General DEL OPANAL CON MOTIVO DEL 30º ANIVERSARIO DE LA APERTURA A LA FIRMA DEL | UN | بيان للرئيس كلينتون إلى الدورة الخاصة الاستثنائية للمؤتمر العام لمنظمة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية بمناسبة الذكرى السنويــــة الثلاثين لفتح باب التوقيع علـــــى |
Proyecto de calendario provisional del octavo período de sesiones de la Conferencia General | UN | مشروع جدول زمني مؤقت للدورة الثامنة للمؤتمر العام |
Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las Misiones Permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General | UN | تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام |
Proyecto de calendario provisional para el octavo período de sesiones de la Conferencia General | UN | مشروع الجدول الزمني المؤقت للدورة الثامنة للمؤتمر العام |
SITUACIÓN IMPERANTE EN EL MOMENTO DE LA CELEBRACIÓN DE LA CUADRAGÉSIMA SEGUNDA REUNIÓN ORDINARIA de la Conferencia General | UN | الحالة السائدة وقت انعقاد الدورة العادية الثانية واﻷربعين للمؤتمر العام |
ACONTECIMIENTOS DESDE LA CUADRAGÉSIMA SEGUNDA REUNIÓN ORDINARIA de la Conferencia General | UN | التطورات التي جدت منذ انعقاد الدورة العادية الثانية واﻷربعين للمؤتمر العام |
También podría preverse la convocación de reuniones extraordinarias de la Conferencia General si así lo solicita una mayoría de Estados Partes. | UN | ويمكن أيضا اتخاذ الإجراءات اللازمة لعقد اجتماعات استثنائية للمؤتمر العام إذا طلبت ذلك أغلبية الدول الأطراف. |
4. Los Estados Partes deciden que una mayoría de dos tercios de los Estados Partes podrá pedir que se convoque a una reunión extraordinaria de la Conferencia General. | UN | 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام. |
También podría preverse la convocación de reuniones extraordinarias de la Conferencia General si así lo solicita una mayoría de Estados Partes. | UN | ويمكن أيضا اتخاذ الإجراءات اللازمة لعقد اجتماعات استثنائية للمؤتمر العام إذا طلبت ذلك أغلبية الدول الأطراف. |
4. Los Estados Partes deciden que una mayoría de dos tercios de los Estados Partes podrá pedir que se convoque a una reunión extraordinaria de la Conferencia General. | UN | 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام. |
Representante del Líbano en la Comisión Jurídica de la Conferencia General de la UNESCO en 1997. | UN | ممثل لبنان في اللجنة القانونية للمؤتمر العام لليونسكو في عام 1997. |
Informe sobre los resultados de las consultas oficiosas celebradas por las Misiones Permanentes en Viena para la preparación de la Conferencia General. | UN | تقرير عن نتائج المشاورات غير الرسمية للبعثات الدائمة في فيينا تحضيرا للمؤتمر العام. |
Dicho proyecto de declaración se someterá a la aprobación de la Conferencia General de la UNESCO en el cuarto trimestre de 2003. | UN | وسيقدم مشروع الإعلان للمؤتمر العام لليونسكو بغرض إقراره في الربع الأخير من عام 2003. |
Se pidió, además, al Director General que informase a la Conferencia General en su sexto período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. | UN | وطُلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار الى الدورة السادسة للمؤتمر العام. |
La oradora agradece al Gobierno de Colombia por haber informado a la Junta oportunamente de su decisión, y espera colaborar con la Secretaría y los Estados Miembros en los preparativos de la Conferencia General, que se celebrará en Viena. | UN | والاتحاد يشكر حكومة كولومبيا على إبلاغها المجلس فورا بقرارها ذلك، ويتطلع إلى العمل مع الأمانة والدول الأعضاء في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العام في فيينا. |
9. La lista provisional de participantes estará disponible el primer día de la Conferencia General y se revisará posteriormente. | UN | 9- ستتاح في اليوم الأول للمؤتمر العام قائمة مؤقتة بأسماء المشاركين، تنقح في وقت لاحق. |