ويكيبيديا

    "للموت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • morir
        
    • muerte
        
    • moriría
        
    • muerta
        
    • muera
        
    • maten
        
    • muere
        
    • mortal
        
    • morirse
        
    • mortalidad
        
    • muertes
        
    • perder la vida
        
    • muertos
        
    • perecer
        
    • defunción
        
    En esas circunstancias se extendió la idea de que los peticionarios estaban dispuestos a morir por su causa. UN وفي هذا الجو المشحون ساد الشعور بأن مقدمي الالتماس على استعداد للموت من اجل قضيتهم.
    En mi trabajo a través de los años, he conocido mucha gente lista para irse, lista para morir. TED في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت
    Soldados, van a pelear una batalla, así que deben estar listos y dispuestos a morir. TED ايها الجنود، ستذهبون للقتال في المعركة، إذا يجب أن تكونوا جاهزين ومستعدين للموت.
    Una de cada 18 mujeres corre peligro de muerte por complicaciones relacionadas con la maternidad. UN فمن بين كل ٨١ امرأة تتعرض إحداهن للموت من جراء مضاعفات تتصل باﻷمومة.
    cuando la había salvado de la muerte antes de volver a arrojarla. Open Subtitles عندما أنقذها من الموت قبل أن يعيدها للموت مرة أخرى
    "¿Cómo una mujer que manda dos hijos a morir por la revolución... Open Subtitles كيف يمكنى لأمرأة التي ارسلت ولديها للموت من اجل الثورة
    Todos nosotros estamos dispuestos a morir para que no obtengas ese poder. Open Subtitles كلنا على استعداد للموت كي نبعدك عن هذه القوة الخارقة
    ¿Qué sistema recompensa al sospechoso cuando la víctima se resiste a morir? Open Subtitles اي نظام يكافئ المشتبه به عندما تكون الضحية مقاومة للموت
    No es que le tenga miedo... siempre supe que debes estar dispuesto a morir para poder realizar este trabajo Open Subtitles ليس أنني خائف منها دائماً عرفت أنه يجب أن تكون مستعداً للموت لكي تقوم بهذا العمل
    Ella va a morir, y tu no puedes hacer nada para evitarlo. Open Subtitles ترينيتي في طريقها للموت ولا تستطيع فعل شيء لايقاف ذلك
    Debo de darte crédito, Budd. Ésa sí que es una manera jodida de morir. Open Subtitles يجب على يأن أعطيك الراية يا بد إنها فعلا طريقة بشعة للموت
    No te sentiste atraída a él porque estaba listo para morir por una causa lo hiciste porque realmente estaba haciéndolo. Open Subtitles لم تكوني منجذبة إليه لأنه كان مستعداً للموت لأجل هدفه بل كنتِ منجذبة لأنه كان يموت حقاً
    No sé jugar, pero no hay muchas formas de morir en un videojuego. Open Subtitles أنصت، أنا لست لاعبة جيدة لكن هناك أشكال عديدة للموت بالألعاب
    Bueno, es un sitio tan bueno como cualquier otro para morir, supongo. Open Subtitles . حسناً , إنه مكان جيد للموت به على العموم
    No algo condenado a morir y un obstáculo para la negociación aparte de una rendición completa a la Thatcher. Open Subtitles ليس نموذج معد للموت غير قابل للمفاوضة أو استسلام كامل من قبل ثاتشر، هذا سخف بوبي.
    Esa perla es mágica. Puede que acabes herido de muerte o algo. Open Subtitles تلك اللؤلؤة السحرية ، إمكانية تعرضك للموت أو ما شابه
    ¡Jamás me sentí tan vivo como cuando estuve tan cerca de la muerte! Open Subtitles لم اشعر انني حي لهذه الدرجة إلا عندما كنت قريباً للموت
    Paro cardiaco, la causa de muerte más común de hombres mayores de 50. Open Subtitles السكتة القلبية هي اكثر سبب شائع للموت عند الرجال فوق الخمسين
    Cuando la lucha es para dar vida, ¿cómo la muerte puede detenerlo? Open Subtitles عندما يقاتل لينقذ حياة أحدهم فكيف للموت أن يمنعه ؟
    moriría por papá si fuera necesario. Open Subtitles أنا مُسـتعد للموت من أجل أبّي إذا لزّم الأمـر
    -Y si pierdo el control, estás muerta. -Estoy temblando de miedo. Open Subtitles ـ إذا فقدت صوابي، فسينتهي أمرك ـ أنا خائفة للموت
    No dejarán que alguien muera de verdad. Open Subtitles أنهم لن يعرضوا أحدًا للموت حقًا.
    Vas a lograr que te maten. O que la maten a ella. Open Subtitles سوف تعرّض نفسكَ للموت أو قد تعرضها هي للموت
    Esta mujer de Oregón es la cuarta persona de su curso que muere en circunstancias misteriosas. Open Subtitles هذه انثى اريغون الشخص الرابع في صنف التخرج للموت تحت الظروف الغامضة
    Es sumamente tóxico para las aves cuando lo reciben como granalla; la ingestión de un solo perdigón puede ser mortal para algunas aves. UN والرصاص ذو سمية عالية بالنسبة للطيور عندما تُحقن به؛ وبعض الطيور قد تتعرض للموت من جراء إبتلاع بلية واحدة من طلقة رصاص.
    Parece que siempre los pillo viejos y a punto de morirse. Open Subtitles يبدو أنني أحصل دائماً على كبار السن والمستعدون للموت
    Este programa se ha preparado a fin de efectuar observaciones sobre la captura incidental y la mortalidad de delfines en las operaciones de pesca. UN وقد صمم البرنامج للقيام بملاحظات عن اﻹمساك العرضي بالدولفين وتعرضه للموت في مصائد اﻷسماك.
    Estas armas, que son la causa del mayor número de muertes en la historia de la guerra, continúan siendo los principales instrumentos de muerte y destrucción en muchos de los conflictos del mundo, especialmente en África. UN إذ أن هذه الأسلحة، التي قتلت أضخم عدد من الناس في تاريخ الحروب البشرية، ما زالت هي الأدوات الرئيسية للموت والتدمير في العديد من الصراعات في العالم، وبالذات في أفريقيا.
    Perderíamos la paciencia, bajaríamos la guardia, podríamos perder la vida. Open Subtitles تصبح متوترا وغير صبور ومهملا وربما تتعرض للموت اني ارى ذلك
    Como el ataque contra Cerska continúa, aproximadamente 40.000 ciudadanos podrían resultar muertos, ya sea de hambre, frío, enfermedades o ataques militares. UN ومع استمرار الهجوم على سرسكا، يلاحظ أن قرابة ٠٠٠ ٤٠ مواطنا سيتعرضون للموت من الجوع أو البرد أو المرض أو الهجوم العسكري.
    ¡Eres una afrenta para la pureza Sontaran! ¡Prepárate para perecer! Open Subtitles أنتِ إهانة لنقاء السونتارن، استعدّي للموت
    Sin embargo, la comparación de la tasa de defunción atribuible al hábito de fumar en la OCDE revela que las mujeres de Nueva Zelandia tienen un riesgo más elevado de morir a causa del tabaco cuando llegan a cierta edad que las mujeres de edad análoga en casi todos los demás países de la OCDE. UN غير أن معدلات الوفيات الناجمة عن التدخين توضح أن الإناث في نيوزيلندا يواجهن مخاطر أكبر للموت من جراء التدخين في مرحلة الكهولة مقارنة بالإناث اللاتي يماثلونهن في العمر في معظم بلدان المنظمة المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد