ويكيبيديا

    "لما لم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Por qué no
        
    • Por qué no lo
        
    • ¿ Porqué no
        
    • Por qué no me
        
    • ¿ Por qué nunca
        
    • ¿ Por que no
        
    • Por qué no has
        
    • como no
        
    • de lo que no
        
    • puesto que no
        
    ¿Por qué no regresó, ya no en busca de dinero, sino del hermano? Open Subtitles ,لما لم يأتى هنا مره أخرى ليس من أجل المال,ولكن لأخيه؟
    Os preguntareis seguramente por qué no dije nada cuando estuve en vuestra casa. Open Subtitles بالتأكيد انكم تُتسائلَون لما لم أَذْكرْ لكم شيئا أثناء زيارتنا لكم
    Bueno, ¿por qué no comprar un boleto y viajar en primera clase? Open Subtitles حسنا لما لم تشتري تذكره و استقليت سياره عاديه ؟
    ¿Por qué no me dijiste que ella vino a disculparse especialmente cuando sabías lo enojada que yo estaba? Open Subtitles لما لم تخبرني انها جائت هنا للاعتذار ؟ خصوصا عندما لاحظت كم كنت غاضبة ؟
    ¿Por qué no le dijiste al tío si no querías ver a la chica? Open Subtitles لما لم تخبر عمي ان كنت لا تريد ان تري تلك الفتاه
    Entiendo Por qué no lo hiciste... especialmente luego de ver a ese equipo desastroso. Open Subtitles أَفْهمُ كلياً لما لم تفعلى، خصوصاً بعد رُؤيتك هتافِ فرقة ترو سيتى.
    ¿Por qué no usar a alguien de los distritos donde ocurrieron los casos? Open Subtitles لما لم تختر شخصا من المناطق التي وقعت فيها الجرائم ؟
    Quiero decir, ¿por qué no nos dijiste que el era un agente de la DEA que tú conocías? Open Subtitles أعني ، لما لم تقل لنا بأنه عميل، وكالة مكافحة المخدرات والتبغ والكحول، وبأنك تعرفة؟
    Lo que quiero saber es por qué no enloquecieron y buscaron un consejero. Open Subtitles ما أود معرفته,لما لم يُصبن بالذعر ويحتجن معالجة من آثار الصدمة؟
    ¿Por qué no fuiste a buscar a alguien antes de correr hacia allí? Open Subtitles لما لم تذهبي للبحث عن شخص ما قبل أن تركضي بإتجاهه؟
    ¿Por qué no has venido a verme antes de hablar con él? Open Subtitles لما لم تتحقي من الأمر معي قبل ان تتكلمي معه؟
    Si la hubiera matado, ¿por qué no habría hecho lo mismo con su mujer? Open Subtitles إن كنتُ قد قتلتها لما لم أكن قد قتلت زوجتك أيضاً ؟
    Si no fue asesinato, ¿por qué no declaró su crimen a la primera persona que encontró después, como obliga la ley? Open Subtitles لو لم تكن جريمة قتل لما لم تُبلغ عن الجريمة لأول شخص قابلته بعد ذلك. كما يُلزم القانون؟
    Nos hablaste de la aventura. ¿Por qué no nos contaste sobre esto? Open Subtitles لقد اخبرتنا عن العلاقة، لما لم تخبرنا عن هذا ؟
    Correcto. ¿por qué no el conductor distraído que chocó a su familia Open Subtitles صحيح، لما لم يستهدف السائق المشتت الّذي قتلَ عائلتَه ؟
    Era un líder reverenciado, así que espero que entienda por qué no quiero que salgan esas cosas a la luz. Open Subtitles لقد كان زعيماً مبجلاً، لذلك أتمنى أن تتفهم موقفي. لما لم أرد أن أظهر هذه المعلوماتِ للنور.
    ¿Por qué no me dijiste esto la primera vez que te vi? Open Subtitles لما لم تخبرني بذلك في أول مرة رأيتك فيها ؟
    Sé que lo habrás considerado. Por eso te pregunto por qué no. Open Subtitles أعرف أنك فكرت في ذلك أسألك لما لم تفعلي ذلك
    ¿Por qué no me has traído más sacrificios para rellenar el reloj de arena? Open Subtitles لما لم تقومي بأحضار المزيد من القرابين لي لكي تمتلئ الساعة الرملية؟
    Porqué no me enfrentaste... y me dijiste ¿quiero ser una cantante? Open Subtitles لما لم تواجهيني وتخبريني أنك تودى أن تكونى مغنية؟
    ¿Por qué nunca te ha llevado a visitar su hogar en el norte? Open Subtitles لما لم يسبق له ان يصحبك لزيارة موطنه في القطب الشمالي؟
    - Sólo porque quieres retener a tu hombre, ..debes saber por que no lo hicieron. - ¿No lo habías dejado? Open Subtitles أنت تريدين الاحتفاظ برجلك اعرفي لما لم يردن هن ذلك
    como no tenía intención de volver a Ashton... era el momento de descubrir lo que escondía el viejo camino. Open Subtitles حسنا ، لما لم يكن عندي نية العودة إلى آشتون ابدا بدا الوقت مناسبا لإكتشاف هذا الطريق القديم
    Hoy, un quinquenio después de Río, nos reunimos nuevamente los líderes de las naciones del mundo, no sólo para congratularnos de lo que hemos logrado, sino para hacer un balance crítico de lo que no hemos alcanzado. UN واليوم يجتمـع قــادة العالــم مـرة أخرى، بعد خمس سنوات من قمة ريو، لا لنهنئ أنفسنا على ما أنجزناه، وإنما لنجري أيضا تقييما تحليليا لما لم نحققه.
    El autor afirmaba que, puesto que no sabía nada de las actividades delictivas de sus familiares, la decisión del casino equivalía a un trato discriminatorio de los italianos que no son delincuentes, pero que pueden tener familiares que sí lo son. UN ودفع مقدم الرسالة، بقوله إنه لما لم يكن على علم بأنشطة أقربائه اﻹجرامية، فإن قرار الملهى يعد بمثابة معاملة تمييزية ضد اﻹيطاليين الذين ليسوا مجرمين ولكن قد يكون لهم أقرباء مجرمون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد