ويكيبيديا

    "لمجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la Sociedad de la
        
    • de la comunidad
        
    • de la sociedad de la
        
    • de una sociedad
        
    • la comunidad de
        
    • para la Sociedad de la
        
    • a la comunidad
        
    • de una comunidad
        
    • para la comunidad
        
    • para una sociedad
        
    • sociedad más
        
    • que una sociedad
        
    Se han iniciado los preparativos del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وقد بدأ الإعداد لاستعراض نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مرور 10 سنوات على انعقادها.
    La libertad de información es el principio central de la sociedad de la información, tal como lo será de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وحرية المعلومات من البديهيات المحورية لمجتمع المعلومات، وستكون كذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    UIT, Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
    También agradecemos a Mongolia haber acogido con éxito en Ulaanbaatar la Séptima Conferencia Ministerial de la comunidad de Democracias. UN ونسوق أيضا عبارات الامتنان إلى منغوليا لاستضافتها الناجحة للمؤتمر الوزاري السابع لمجتمع الديمقراطيات في أولان بتار.
    Con respecto a las bases de una sociedad pluriétnica, la situación es sombría. UN وفيما يتعلق بوضع أساس لمجتمع متعدد الإثنيات، فإن الوضع يبدو قاتماً.
    UIT, Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
    UIT, Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
    Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    6/30-INF Los Estados miembros participantes en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en la República de Túnez en 2005 UN مشاركة الدول الإسلامية في القمة العالمية لمجتمع الإعلام بالجمهورية التونسية عام 2005
    Los Estados miembros participantes en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que se celebrará en la República de Túnez en 2005 UN مشاركة الدول الأعضاء في المنظمة فــي القمــة العالمية لمجتمع الإعلام بالجمهورية التونسية عام 2005
    UIT, Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات
    Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información acerca de la contribución de la tecnología de las UN إلى أمانة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات حول إسهام
    La participación vigorosa de la comunidad de naciones en el fomento del desarrollo debe concordar con el principio de la soberanía estatal. UN إن المشاركة النشطة لمجتمع اﻷمم في السعي من أجل التنمية لابد أن تكون متمشية مع مبدأ سيادة الدولة.
    Las estrategias de apoyo podrían proporcionar capacitación técnica para satisfacer las demandas específicas de la sociedad de la información moderna. UN ويمكن أن تتيح استراتيجيات الدعم تدريبا على المهارات اللازمة لتلبية طلبات معينة لمجتمع المعلومات الحديث.
    Lamentablemente, se ha avanzado poco en la creación de una base de una sociedad multiétnica. UN ومما يؤسف له أنه لم ينجز سوى القليل لوضع أساس لمجتمع متعدد الإثنيات.
    En 1999 este Grupo especial se convirtió en el Grupo de Trabajo sobre indicadores para la Sociedad de la información (WPIIS). UN وفي عام 1999، تحول الفريق المخصص إلى الفريق العامل المعني بوضع مؤشرات لمجتمع المعلومات.
    Cooperación como alternativa a la intervención es el camino que podrá asegurar a la comunidad de naciones el cumplimiento de sus anhelos de paz y de estabilidad. UN إن التعاون بوصفه بديلا عن التدخل، هو الطريق الوحيد الذي يمكن أن يضمن لمجتمع اﻷمم الوفاء بتطلعاته في السلم والاستقرار.
    La salud y la seguridad deficientes de los empleados socavan el desarrollo social y económico de una comunidad. UN وقد تقوض السجلات السيئة لصحة وسلامة الموظفين التطور الاجتماعي والاقتصادي لمجتمع ما.
    Sólo así podrán ser las Naciones Unidas una Organización realmente universal y un instrumento común para la comunidad de las naciones. UN وبذلك فقط يمكن أن تكون اﻷمم المتحدة منظمة عالمية حقا وأداة مشتركة لمجتمع الدول القومية.
    Nos resulta evidente que en ausencia de paz no puede haber ni desarrollo ni integración al resto del mundo ni futuro para una sociedad. UN ومن الواضح لنا أنه بدون السلام لا يمكن أن توجد تنمية، أو يوجد اندماج في سائر العالم أو مستقبل لمجتمع.
    El camino de la integración, del reconocimiento de la dignidad y la igualdad de oportunidades, constituyen también presupuestos básicos de una sociedad más segura. UN فالتكامل، والاعتراف بكرامة الناس، وتكافؤ الفرص للجميع كلها تشكل المبادئ الأساسية لمجتمع أكثر أمناً.
    Por consiguiente, el proceso de remoción de minas equivale a la restauración de un entorno que permita que una sociedad recupere su vida normal. UN وهكذا، فإن عملية إزالة اﻷلغام هي عملية تهيئة بيئة تتيح لمجتمع ما أن يستعيد حياته الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد