ويكيبيديا

    "لمجموعة دول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de Estados de
        
    • al Grupo de Estados de
        
    • para el Grupo de Estados de
        
    • del Grupo de los Estados de
        
    • a los Estados de
        
    • el Grupo de los Estados de
        
    En ese augusto órgano debería garantizarse la representación equitativa del Grupo de Estados de Europa Oriental, al que pertenecemos. UN ويجب أن يُضمن التمثيل العادل لمجموعة دول أوروبا الشرقية، التي ننتمي إليها، في هذه الهيئة الهامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Cuba como Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا بصفتــه رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Un objetivo importante del Grupo de Estados de Africa, el Caribe y el Pacífico (ACP) es velar por la realización de los objetivos de los Convenios de Lomé. UN واحد اﻷهداف الرئيسية لمجموعة دول افريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ هو تأمين انجاز أهداف اتفاقيات لومي.
    Ucrania no apoyará ninguna variante de la reforma del Consejo de Seguridad que no asigne asientos adicionales al Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وأود التشديد على أن أوكرانيا لن تؤيد أي شكل ﻹصلاح مجلس اﻷمن لا يوفر مقاعد إضافية لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Tal decisión también debería incluir la asignación de un puesto no permanente adicional para el Grupo de Estados de Europa Oriental. UN ومثل هذا القرار ينبغي أن يشمل أيضا تخصيص مقعد إضافي من المقاعد غير الدائمة لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Reunión ministerial del Grupo de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico (Bruselas); UN الاجتماع الوزاري لمجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بروكسل؛
    El presente texto contiene las observaciones finales del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN ويمثل هذا النص التعليقات النهائية لمجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    Declaración del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe UN بيان لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Croacia aboga firmemente en favor de que se asigne un puesto adicional en el Consejo ampliado a los países del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وتدعو كرواتيا بقوة لتخصيص مقعد إضافي في المجلس الموسع للبلدان المنتمية لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Para cubrir el único puesto del Grupo de Estados de Europa Oriental, el Grupo ha propuesto a la Federación de Rusia. UN وبالنسبة للمقعد الوحيد المخصص لمجموعة دول أوروبا الشرقية، صادقت المجموعة على ترشيح الاتحاد الروسي.
    Para cubrir el único puesto del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, el Grupo ha propuesto a Cuba. UN وبالنسبة للمقعد الوحيد المخصص لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، رشحت المجموعة كوبا.
    El Presidente actual del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, el representante de Irlanda, me ha informado de que el Grupo ha decidido presentar la candidatura del Canadá para esta segunda Vicepresidencia. UN وقد أبلغني الرئيس الحالي لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وهو ممثل أيرلندا، بأن المجموعة قررت ترشيح كندا لشغل هذا المنصب، منصب النائب الثاني للرئيس.
    Lo hago en mi capacidad de Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, que patrocina este proyecto y que espera que sea aprobado sin someterlo a votación. UN وأقوم بهذا بصفتي رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تقدمت بمشروع القرار. ونأمل أن يعتمد دون تصويت.
    Expresamos las sinceras condolencias del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe para el Gobierno y la nación del Reino de Lesotho y para la familia real, que atraviesa por momentos de dolor. UN ونود أن نعرب عن التعازي الخالصة لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولشعب مملكة ليسوتو، وكذلك للعائلة الملكية في مصابها.
    Por último, al Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados se podrían asignar tres puestos y al grupo de Europa oriental se podrían asignar dos puestos. UN وأخيـرا يمكن تخصيص ثلاثة مقاعد لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أما مجموعة أوروبا الشرقية فيخصص لها مقعدان.
    Además, mi país apoya la idea de que se asigne un asiento más en el Consejo de Seguridad al Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وفضلا عن ذلك، يؤيد بلدي تخصيص مقعد إضافي في مجلس اﻷمن لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Al mismo tiempo, deseo señalar que se debe asignar un puesto no permanente adicional al Grupo de Estados de Europa Oriental, debido al aumento sin precedentes del número de miembros del Grupo, que se ha duplicado. UN في الوقت نفسه أود أن أشير إلى أنه ينبغي تخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة دول أوروبا الشرقية بسبب تضاعف عدد دول هذه المجموعة، وهو أمر لم يسبق له مثيل.
    También quisiéramos que haya una distribución geográfica representativa de puestos, incluso un puesto adicional no permanente para el Grupo de Estados de Europa Oriental. UN ونود أيضا أن نشهد توزيعا جغرافيا تمثيليا للمقاعد، بما في ذلك تخصيص مقعد غير دائم إضافي لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Mi país apoya también la ampliación de la categoría de miembros no permanentes, ampliación que incluiría un asiento para el Grupo de Estados de Europa Oriental. UN ويؤيد بلدي أيضا توسيع فئة اﻷعضاء غير الدائمين بما في ذلك مقعد لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    iii) Un puesto para el Grupo de Estados de Europa Oriental; UN ' 3` مقعد واحد لمجموعة دول أوروبا الشرقية؛
    Cabe observar también que los países del Grupo de los Estados de Europa Oriental que presentaron información no comunicaron ninguna necesidad de asistencia técnica para la aplicación de estos tres artículos. UN وينبغي أيضا ملاحظة أنَّ البلدان المبلِّغة المنتمية لمجموعة دول أوروبا الشرقية لم تُبلِّغ بأيِّ احتياجات من المساعدة التقنية لتنفيذ هذه المواد الثلاث.
    Para la vacante correspondiente a los Estados de Asia y el Pacífico, China y la India cada uno desea proponer un candidato. UN وبالنسبة للمقعد الوحيد المخصص لمجموعة دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ترغب دولتان في اقتراح مرشح، وهما الهند والصين.
    Por lo tanto, esa ampliación debe incluir la adición de nuevos puestos para los miembros no permanentes, uno de ellos para el Grupo de los Estados de Europa Oriental. UN لذلك فإن توسيع العضوية ينبغي أيضا أن يشمل زيادة المقاعد غير الدائمة بما في ذلك تخصيص مقعد واحد لمجموعة دول أوروبا الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد