ELECCIONES para llenar vacantes EN ORGANOS PRINCIPALES | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
ELECCION para llenar vacantes EN ORGANOS PRINCIPALES | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
ELECCIONES para llenar vacantes EN ORGANOS PRINCIPALES | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Elecciones para llenar vacantes en órganos principales | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Elecciones para llenar las vacantes existentes en el Consejo, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 161 de la Convención | UN | انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية |
ELECCIONES para llenar vacantes EN ÓRGANOS PRINCIPALES | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Elecciones para llenar vacantes en órganos principales | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية. |
Elecciones para llenar vacantes en órganos principales | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Elecciones para llenar vacantes en órganos principales | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
ELECCIONES para llenar vacantes EN ÓRGANOS SUBSIDIARIOS | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية |
ELECCIONES para llenar vacantes EN ÓRGANOS PRINCIPALES | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Elecciones para llenar vacantes en órganos principales | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Elecciones para llenar vacantes en órganos principales | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
NOMBRAMIENTOS para llenar vacantes EN ÓRGANOS SUBSIDIARIOS | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية، |
Elecciones para llenar vacantes en órganos principales | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Elecciones para llenar vacantes en órganos principales | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: |
Elecciones para llenar vacantes en órganos principales | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Elecciones para llenar vacantes en órganos principales: | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Además todas las organizaciones interesadas están haciendo con urgencia un esfuerzo para llenar las vacantes que existen en el terreno desde hace largo tiempo. | UN | وتبذل جميع المنظمات المعنية جهدا عاجلا لملء الشواغر الطويلة اﻷمد في الميدان. |
Se informó a la Comisión de que la UNPROFOR tuvo que emplear más personal local para cubrir las vacantes en otras categorías de personal. | UN | وأبلغت اللجنة بأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية اضطرت إلى توظيف موظفين محليين اضافيين لملء الشواغر في الفئات اﻷخرى من الموظفين. |
iv) Entrevistas y selección de candidatos externos y funcionarios para cubrir vacantes | UN | `4 ' إجراء مقابلات للمرشحين الخارجيين والموظفين وانتقائهم لملء الشواغر |
Dado que los mandatos de los Sres. Akimoto, Dumitriu, Getachew, Humenny, Leis y Al-Mansour expiran el 31 de diciembre de 2006, la Asamblea General tendrá que nombrar, en su sexagésimo primer período de sesiones, a seis personas para ocupar las vacantes que se van a producir. | UN | 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أكيموتو، والسيد ديمتريو، والسيد غيتاتشو، والسيد هوميني، والسيد ليس، والسيد المنصور تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة. |
Esa iniciativa responde a la necesidad que tiene la Organización de cubrir las vacantes rápidamente, al otorgar poderes a los directores de programas en el proceso de selección. | UN | وقد لـبّت هذه المبادرة حاجة المنظمة لملء الشواغر بسرعة عن طريق تخويل مديري البرامج صلاحية إجراء عملية الاختيار. |
El Tribunal está en contacto con las autoridades locales y regionales para solicitar su asesoramiento y directrices sobre la mejor manera de conseguir personal local calificado a fin de llenar las vacantes en todos los niveles del Tribunal. | UN | وتوالي المحكمة الاتصال بالسلطات المحلية والإقليمية للحصول على المشورة والمساعدة حول أفضل السبل لإيجاد موظفين مؤهلين محليين لملء الشواغر على كافة المستويات في المحكمة. |
Para garantizar que todos los funcionarios puedan presentarse de candidatos a los puestos vacantes, es indispensable que se dé la mayor difusión posible a los anuncios de vacantes. | UN | ويعتبر أوسع تعميم ممكن لﻹعلانات عن الشواغر أمرا جوهريا لكفالة إمكانية تقﱠدم جميع الموظفين لملء الشواغر. |
Durante 2002, se seleccionaron para las vacantes que se estaban estudiando 13 candidatos de países no representados o insuficientemente representados. | UN | وخلال عام 2002، تم اختيار 13 مرشحا من البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل لملء الشواغر التي هي قيد الاستعراض. |
De esta manera, por ejemplo, nada impide a un oficial de asuntos públicos que cumple los requisitos para desempeñar funciones de asuntos políticos presentar una solicitud para cubrir una vacante en ese grupo ocupacional. | UN | وعلى هذا النحو، لا يوجد حاليا ما يمنع موظفي الشؤون العامة العاملين الذين تتوافر فيهم الشروط المطلوبة لشغل وظائف الشؤون السياسية من التقدم لملء الشواغر في تلك الفئة المهنية. |
5. A continuación se indican la actual composición de la Corte y el procedimiento que se ha de seguir en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad para llenar la vacante. | UN | ٥ - ويرد أدناه التكوين الحالي للمحكمة والاجراء المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن لملء الشواغر. |