ويكيبيديا

    "لملء الشواغر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para llenar vacantes
        
    • para llenar las vacantes
        
    • para cubrir las vacantes
        
    • para cubrir vacantes
        
    • para ocupar las vacantes
        
    • de cubrir las vacantes
        
    • de llenar las vacantes
        
    • puestos vacantes
        
    • para las vacantes
        
    • cubrir una vacante
        
    • para llenar la vacante
        
    ELECCIONES para llenar vacantes EN ORGANOS PRINCIPALES UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    ELECCION para llenar vacantes EN ORGANOS PRINCIPALES UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    ELECCIONES para llenar vacantes EN ORGANOS PRINCIPALES UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    Elecciones para llenar las vacantes existentes en el Consejo, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 161 de la Convención UN انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية
    ELECCIONES para llenar vacantes EN ÓRGANOS PRINCIPALES UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية.
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    ELECCIONES para llenar vacantes EN ÓRGANOS SUBSIDIARIOS UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية
    ELECCIONES para llenar vacantes EN ÓRGANOS PRINCIPALES UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    NOMBRAMIENTOS para llenar vacantes EN ÓRGANOS SUBSIDIARIOS UN تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية،
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية:
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    Elecciones para llenar vacantes en órganos principales: UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    Además todas las organizaciones interesadas están haciendo con urgencia un esfuerzo para llenar las vacantes que existen en el terreno desde hace largo tiempo. UN وتبذل جميع المنظمات المعنية جهدا عاجلا لملء الشواغر الطويلة اﻷمد في الميدان.
    Se informó a la Comisión de que la UNPROFOR tuvo que emplear más personal local para cubrir las vacantes en otras categorías de personal. UN وأبلغت اللجنة بأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية اضطرت إلى توظيف موظفين محليين اضافيين لملء الشواغر في الفئات اﻷخرى من الموظفين.
    iv) Entrevistas y selección de candidatos externos y funcionarios para cubrir vacantes UN `4 ' إجراء مقابلات للمرشحين الخارجيين والموظفين وانتقائهم لملء الشواغر
    Dado que los mandatos de los Sres. Akimoto, Dumitriu, Getachew, Humenny, Leis y Al-Mansour expiran el 31 de diciembre de 2006, la Asamblea General tendrá que nombrar, en su sexagésimo primer período de sesiones, a seis personas para ocupar las vacantes que se van a producir. UN 3 - وبما أن مدة عضوية السيد أكيموتو، والسيد ديمتريو، والسيد غيتاتشو، والسيد هوميني، والسيد ليس، والسيد المنصور تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة.
    Esa iniciativa responde a la necesidad que tiene la Organización de cubrir las vacantes rápidamente, al otorgar poderes a los directores de programas en el proceso de selección. UN وقد لـبّت هذه المبادرة حاجة المنظمة لملء الشواغر بسرعة عن طريق تخويل مديري البرامج صلاحية إجراء عملية الاختيار.
    El Tribunal está en contacto con las autoridades locales y regionales para solicitar su asesoramiento y directrices sobre la mejor manera de conseguir personal local calificado a fin de llenar las vacantes en todos los niveles del Tribunal. UN وتوالي المحكمة الاتصال بالسلطات المحلية والإقليمية للحصول على المشورة والمساعدة حول أفضل السبل لإيجاد موظفين مؤهلين محليين لملء الشواغر على كافة المستويات في المحكمة.
    Para garantizar que todos los funcionarios puedan presentarse de candidatos a los puestos vacantes, es indispensable que se dé la mayor difusión posible a los anuncios de vacantes. UN ويعتبر أوسع تعميم ممكن لﻹعلانات عن الشواغر أمرا جوهريا لكفالة إمكانية تقﱠدم جميع الموظفين لملء الشواغر.
    Durante 2002, se seleccionaron para las vacantes que se estaban estudiando 13 candidatos de países no representados o insuficientemente representados. UN وخلال عام 2002، تم اختيار 13 مرشحا من البلدان غير الممثلة أو الناقصة التمثيل لملء الشواغر التي هي قيد الاستعراض.
    De esta manera, por ejemplo, nada impide a un oficial de asuntos públicos que cumple los requisitos para desempeñar funciones de asuntos políticos presentar una solicitud para cubrir una vacante en ese grupo ocupacional. UN وعلى هذا النحو، لا يوجد حاليا ما يمنع موظفي الشؤون العامة العاملين الذين تتوافر فيهم الشروط المطلوبة لشغل وظائف الشؤون السياسية من التقدم لملء الشواغر في تلك الفئة المهنية.
    5. A continuación se indican la actual composición de la Corte y el procedimiento que se ha de seguir en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad para llenar la vacante. UN ٥ - ويرد أدناه التكوين الحالي للمحكمة والاجراء المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن لملء الشواغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد