Cariño, no sabía que tener un niño fuera tan importante para ti. | Open Subtitles | عزيزي, لم اعلم ان الحصول على ولد هو مهم لك |
no sabía hasta ahora, lo fuerte que estaba ligado a mi corazón. | Open Subtitles | لقد خذلته لم اعلم حتى الان كم هو مرتبط بقلبي |
Me arrestaron por comprar equipamiento robado que no sabía que lo era. | Open Subtitles | لقد اعتقلت لبيعي اجهزه مسروقه والتي لم اعلم بانها مسروقه |
No sabia que dominabas la esgrima, príncipe zuko no lo domino. | Open Subtitles | انا لم اعلم انك متمرس على المبارزة بالسيوف امير زوكو |
Deseaba que terminara. no sé qué hacía. | Open Subtitles | اردت اعطائها لكنني لم اعلم ماكانت |
¿Cómo es que Nunca supe nada de esto? | Open Subtitles | كيف يكون من الممكن؟ انى لم اعلم شىء عن هذا |
No lo sabía. Vd.. ya solicitó la recompensa. | Open Subtitles | لم اعلم مطالبتك بالجائزة مسجلة بالفعل |
Ella era linda, eres soltero, no me di cuenta que no tenía hogar hasta que sonrió. | Open Subtitles | هي كانت لطيفة انت اعزب لم اعلم انها متشردة حتى ابتسمت |
También pude quedarme con un poco de dinero para mí pero no sabía que las bebidas fueran venenosas. | Open Subtitles | يمكنني ان احتفظ ببعض النقود لى ايضا , لكن لم اعلم ان المشروبات كانت سامة |
Lo siento, no sabía hasta qué punto de la historia habían llegado. | Open Subtitles | آسفة لم اعلم الي اي مدي انت علي علم بالقصة |
He visto tu coche en la entrada, pero no sabía dónde habías ido... | Open Subtitles | لقد رأيت سيارتك على الطريق لكني لم اعلم اين انت.. ؟ |
no sabía que fueras a guardarlos de todas formas, pero lo siento mucho. | Open Subtitles | لم اعلم بآنكي ستقومين بالاحتفاظ بهم على اية حال لكنني آسف |
Sí, no sabía lo que eso significaba tampoco, pero creo que sólo significa ser una perra todo el tiempo. | Open Subtitles | نعم , لم اعلم ما يعنيه ذلك ايضا ولكنني اظنه يعني ان ابقى حقيره طوال الوقت |
Me quedé anonadado, pero entonces no sabía... la razón que tenía al estarlo. | Open Subtitles | لقد صُعِقت وقتها ولكنى لم اعلم حينها ان هناك سبب لكل هذا |
no sabía que hubiera tantos marineros de tierra en el mundo. | Open Subtitles | لم اعلم ابدا انه يوجد عدد كبير من البحارة المتجولين |
no sabía que fuera el suyo. | Open Subtitles | حسنا, سأقود واحده, ولكني لم اعلم انها لك. |
no sabía a donde ir, así que entramos en una iglesia. | Open Subtitles | لم اعلم اين يجب ان اذهب لذا ذهبنا الى الكنيسة |
Te habría traído un regalo, pero no sabía que estuvieras aquí... que estuvieras aquí... | Open Subtitles | كنت سأحضر لك هدية ولكني لم اعلم أني سأكون هنا. لم اعلم أنك ستكون هنا واني سأكون هنا. |
Oh, No sabia que ella era de esas. | Open Subtitles | إلى حدّ الحنجرة أنا لم اعلم انها كانت مثل ذلك |
Pero no sé qué había en él... que no pude contenerme. | Open Subtitles | لكنني لم اعلم ماذا بالنسبة عنه لا يمكنني ايقاف نفسي |
Sabes, ser mayor, Nunca supe cómo debería ser... | Open Subtitles | تعرفين, انضجي لم اعلم ابدا ما كان علي ان اكون |
No, No lo sabía. | Open Subtitles | لا, لم اعلم ذلك, مسرورة لمعرفة ذلك |
no me di cuenta de lo mucho hasta que llegué acá, vio todos ustedes. | Open Subtitles | لم اعلم ماحجم اشتياقي لها الى ان اتيت هنا وبعد ان رأيتكم .. |
Yo ni siquiera sabía que teníamos ese lado, así que la cosa era muy católica. | Open Subtitles | لم اعلم حتى أن لدينا هذا الجانب لذا كانت تربيتى كاثوليكية خالصة |
Si no supiera cómo es esto, pensaría que alguien aquí hizo una llamada. | Open Subtitles | أنا لم اعلم ان احداً هنا كنت ساتصل إن علمت ذلك |
Yo ni sabía que había 5:00 de la mañana. ¿Qué más me han ocultado? | Open Subtitles | لم اعلم ان هناك الساعة 5 صباحا ماذا اخفيتي عني ايضا ؟ |