ويكيبيديا

    "لم تفهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no entiendes
        
    • no lo entiendes
        
    • no entiende
        
    • no entendiste
        
    • no entendió
        
    • no entendía
        
    • no lo entiende
        
    • no lo entendió
        
    • no comprende
        
    • no comprendía
        
    • no entienden
        
    • no han comprendido
        
    • no entendían
        
    • no ha entendido
        
    • no ha comprendido
        
    Y si no entiendes eso, tal vez solo seas un oso normal. Open Subtitles و إن لم تفهم ذلك، فربّما أنتَ مجرّد دبّ عاديّ
    hice lo que tenia que hacer, y si no lo entiendes... si, imagino que si. Open Subtitles فعلت ما كان عليَ فعله واذا لم تفهم ذلك أجل, أظن أنك فعلت
    La oradora no entiende la reserva formulada con respecto al apartado f) del artículo 16 y desea saber si se puede retirar. UN إذ لم تفهم التحفظ على الفقرة ' و` من المادة 16 وترغب في معرفة ما إذا كان سحبه ممكنا.
    no entendiste mi ejemplo de las cucarachas. Open Subtitles أندي أظنك لم تفهم قصدي من موضوع الصراصير.
    - Su señoría, no me castigarán solo porque ella no entendió que me he representado todo este tiempo. Open Subtitles انا لن يتم عقابي فحسب لأنها لم تفهم أنني كنت أمثل نفسي طيلة هذا الوقت
    Y yo era una niña inmadura que no entendía el documento que estaba firmando. Open Subtitles و أنا كنت طفلة غير ناضجه لم تفهم الوثيقة التي كانت ستوقعها
    Y si no entiendes mi idioma, tal vez entiendas otra cosa. Open Subtitles واذا لم تفهم الانجليزية البسيطة لربما ان هناك طريقة اخرى تفهمها
    Muchacho, lo que hiciste, te lo tengo que explicar porque es obvio que no entiendes. Open Subtitles يا فتى أنك انجزت عملك لكن يجب أن اوضح لك هذا لإنك بشكل واضح لم تفهم
    no entiendes. Ahora juego para los Lakers. Open Subtitles أنت لم تفهم ، انا العب مع فريق لاكارس الآن
    ¿Todavía no lo entiendes? Open Subtitles حسنا أنت لازلت لم تفهم انت فاقد للذاكرة ؟
    Doug, no lo entiendes. No hablo de que me enviaron aquí. Digo que me enviaron a tu mente. Open Subtitles لم تفهم هذا، لم أقصد أرسلوني هنا ولكنهم وضعوني بداخل عقلك.
    Oye amigo, no lo entiendes ¿verdad? Open Subtitles انت يا رجل،انت لم تفهم الى حد الان،اليس كذلك؟
    Como he dicho, la ocupación de Palestina y la represión consiguiente al pueblo palestino que vive allí es algo que el público no entiende muy bien. UN وكما قلت، لم تفهم عامة الجماهير علي النحو الصحيح احتلال فلسطين وما تبعه من قمع للشعب الفلسطيني الذي يعيش فيها.
    Mira, ella tiene un problema si no entiende lo que estás haciendo. Open Subtitles ستكون هناك مشكلة ما معها إذا لم تفهم ما تقومين به
    no entendiste LO QUE DIJE. DIJE QUE TENÍAMOS QUE IR A HAWAI ANTES Open Subtitles صراحةً انت لم تفهم ما قصدت لقد قلت انه علينا الذهاب الى هاواي مبكراً
    Se me hace que no entendiste la tarea. El asunto era demostrar que aprendiste algo sobre los sentimientos de tus víctimas. Open Subtitles أعتقد أنك لم تفهم الواجب، المغزى كان أن توضح أنك تعلمت شيئا حول مشاعر ضحاياك
    Digamos que ella no entendió el mundo de los negocios, así que resolví quitarla del medio. Open Subtitles لنقل فقط بأنها لم تفهم عالم الأعمال , لهذا قمت بتقويمها
    Sí, bueno, quizás no entendió el subtexto de nuestro intercambio anterior pero hay una nueva autoridad en la ciudad. Open Subtitles نعم، لعلك لم تفهم جيّداً مغزى حوارنا الآنف، لكن هنالك سلطة جديدة
    Y luego tienen a Abby, sentada ahí completamente perpleja porque en su mente, no entendía el peso de lo que había dicho y por qué todos reaccionaban de esa manera. TED وهناك آبي، التي كانت تجلسُ حائرة تمامًا لأنها وحسب تفكيرها لم تفهم تأثير ما قالته ولماذا يتصرف الجميع بهذه الطريقة.
    Toda investigación médica lleva un riesgo, si no lo entiende, quizás no deba estar aquí. Open Subtitles البحث الطبي يَتطلّبُ خطرَ دائماً إذا لم تفهم ذلك لايتوجب عليك التواجد هنا
    no lo entendió. TED و لكنها لم تفهم.
    De hecho, del informe se desprende que el Estado parte no comprende cabalmente varios de sus artículos. UN والواقع أن التقرير يشير إلى أن الدولة الطرف لم تفهم تماما عددا من موادها.
    Como no comprendía lo que había escrito, se negó a firmar el documento. UN وحيث إنها لم تفهم ما كتب على الورقة، فقد رفضت التوقيع.
    .. es que hay una viuda ahí, deshaciéndose para consolar a niños que no entienden.. Open Subtitles هناك أرامل هنا اليوم الكلّ يحاول أن يريح الأطفال التي لم تفهم لماذا أبّاؤهم لم يعودوا للبيت
    Perdón, pero creo que no han comprendido al alcaide. Open Subtitles معذرتاً ، سيدي أعتقد أنك لم تفهم ما يعنيه المأمور
    Estas divisiones llevaron siempre a acusaciones recíprocas entre los gobiernos, que no entendían la necesidad de trabajar juntos reforzando la cooperación internacional. UN وهذه التقسيمات أفضت دوما إلى توجيه اتهمات متبادلة فيما بين حكومات لم تفهم الحاجة إلى العمل معا عن طريق تعزيز التعاون الدولي.
    Si cree que esto va de quién es culpable o inocente no ha entendido nada, nada de nada. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنّ الأمر يتمحور حول براءة الشخص أو إدانته فأتت لم تفهم شيئاً
    Israel no ha comprendido que la política de sangre y fuego no conducirá al camino de la paz. UN لم تفهم اسرائيل بعد أن سياسة النار والحديد لن تقيم السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد