| ¿Por qué no dijiste solo que no debería preocuparme por el número? | Open Subtitles | لمَ لم تقولي بأنه لا يتحتم عليّ القلق بشأن الأرقام؟ |
| ¿Esperas que crea que no dijiste esas cosas? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك؟ |
| no dijiste que Sinatra tenía lentes. ¿Dices que yo te estoy asfixiando? | Open Subtitles | لم تقولي بتاتاً أن سيناترا كان لديه نظارات إذا ماذا تقولين إنني أنا |
| no dices nada. ¿Estás enojada por algo? | Open Subtitles | .لم تقولي أي شيئ هل أنت غاضبة من شيئ ما؟ |
| ¿Sabes que es la primera vez en todos estos años que No has dicho que se fue o nos abandanó? | Open Subtitles | أتعرفين هذه المرة الاولى طوال تلك السنوات والتي لم تقولي فيها لقد تركنا أو تخلى عنا ؟ |
| Nunca dijiste nada de un zombi... pero sí me dijiste que ya viste un fantasma de agua, ¿verdad? | Open Subtitles | انت لم تقولي شيئا عن الموتى الاحياء لكنك اخبرتني انك رأيتي شبح الماء اليس كذلك؟ |
| Bueno, vos no dijiste nada sobre una sala de ejercicios. | Open Subtitles | حسناً، وأنتِ لم تقولي أي شيء عن غرفة تمرينات |
| ¿1230? Grandioso. ¿Por qué no dijiste nada? | Open Subtitles | حصلت على 1230 هذا عظيم لما لم تقولي شيء ؟ |
| Sé que no dijiste "Maple Simmons". ¿Madea? | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لم تقولي مابيل سيمونز مادّيه ؟ |
| Por eso es que no dijiste nada cuando hablaba sin parar acerca de lo bien que concluyeron las cosas. | Open Subtitles | لذلك لم تقولي أي شيء عندما كنت أسترسل ، وأسترسل عن كيف أصبحت تسير الأمور |
| no dijiste "no deberíamos". Dijiste que no lo haríamos nunca más. | Open Subtitles | لم تقولي من المحتمل بل قلت أننا لن نفعل هذا ثانية |
| Porque supongo que no dijiste que ibas a volar en brazos de algún chico del colegio. | Open Subtitles | لأنني أظن أنكِ لم تقولي أنكِ كنتِ تطيرين بين ذراعي فتى من المدرسة |
| Porqué no dijiste eso desde el principio? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي هذا مُنذ البداية؟ |
| no dijiste "no deberíamos". Dijiste que no lo haríamos nunca más. | Open Subtitles | لم تقولي من المحتمل بل قلت أننا لن نفعل هذا ثانية |
| no dijiste que lo atropellaste y trajiste a casa. | Open Subtitles | نعم، لكنك لم تقولي بأنك صدمت رجلاً وجلبته للمنزل معك |
| Bueno, rayos, ¿por qué no dijiste eso? | Open Subtitles | حسناً، اللعنة لما لم تقولي هذا من البداية؟ |
| Si no dices nada asumiré que es un accidente de avión. | Open Subtitles | إن لم تقولي أي شيء، سأفترض أنه تحطّم طائرة |
| ¿Quién diablos sabe a que te refieres, cuando no dices a que te refieres? | Open Subtitles | ومن سيعرف ما تقصدين إذا لم تقولي ما تقصدين؟ |
| No has dicho nada de tus regalos. | Open Subtitles | لم تقولي شيئاً عن هداياكِ، هل هناك مشكلة؟ |
| - ¿Nunca dijiste eso? - No creo haberlo dicho nunca. | Open Subtitles | انتي لم تقولي ذلك أبدا لا أعتقد أني قلتها أبدا |
| - No dijo nada de cámaras. | Open Subtitles | أنتي لم تقولي لي أي شيء عن كميرات الفيديو |
| Pero apuesto que No le dijiste a él que ibas a abandonarlo. | Open Subtitles | لكني أراهن بأنك لم تقولي أنك ستقسمينه بينك وبينه |
| Porque No me dijiste cuando estaba pensando en lo genial que iba ser? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي لي شيئاً عندما كنت أتحدث عن روعة الأمر؟ |
| Compañera Taani, No me has dicho lo sexy que es mi camista, ¿no? | Open Subtitles | شريكتي تاني لم تقولي لي هل هذا القميص مثير ام لا |
| No tanto como gente... como es con hombres. Solo Hombres. ¿Porqué no habías dicho nada acerca de esto? | Open Subtitles | وليس جميع الناس فقط الرجال لماذا لم تقولي شيئا بهذا الخصوص |
| no se lo dijiste a esa pequeña rata. | Open Subtitles | لم تقولي سحقاً لك لهذا الأبله اللعين هناك |