ويكيبيديا

    "لوسط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Central
        
    • centro
        
    • medio del
        
    Se están revitalizando otras organizaciones subregionales, como la Unión Aduanera y Económica del África Central. UN ويجري حاليا تنشيط منظمات دون إقليمية أخرى مثل الاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا.
    Reunión informativa oficiosa sobre la estrategia del PNUD para el Asia Central, incluido el informe sobre el desarrollo humano para el Asia Central; PNUD/UNFPA UN إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وسط آسيا، بما في ذلك تقرير التنمية البشرية لوسط آسيا؛
    Total parcial África Central y Grandes Lagos UN المجموع الفرعي لوسط أفريقيا والبحيرات الكبرى
    Se encomendó a la Oficina de las Naciones Unidas para África Central que asumiera el liderazgo para facilitar la coordinación. UN وذكر أن مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا قد عهد إليه بأخذ زمام المبادرة في تيسير هذا التنسيق.
    En un taxi, yendo al centro con nuestras citas tías buenas para hoy. Open Subtitles في التاكسي متجهة لوسط المدينة مع المثيرات اللتي واعدناهم هذا المساء
    En este sentido, se destacó la aportación del Comité al marco normativo de África Central con respecto a las cuestiones de paz y seguridad. UN وفي هذا الصدد، تم إبراز ما للجنة من إسهام في وضع الإطار المعياري لوسط أفريقيا فيما يتعلق بمسائل السلام والأمن.
    Tras asumir sus funciones, mi Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA, comenzó sus visitas en la subregión. UN ولدى تولي ممثلي الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لمهامه، بدأ زياراته في المنطقة دون الإقليمية.
    El centro de Yaundé ha realizado un estudio sobre la integración de Santo Tomé y Príncipe en la subregión del África Central. UN واضطلع مركز ياوندي بدراسة عن إدماج جزر سان تومي وبرينسيبي في المنطقة لوسط افريقيا الفرعية.
    15.00 a 17.00 horas Examen de los programas de la región del Africa occidental y central: UN النظــر فــي برامج منطقة غرب ووسط افريقيا، المكتب الاقليمي لوسط وغرب افريقيا:
    nacionales de Europa Central y oriental 1,3 UN برنامج تطوير اللجان الوطنية لوسط وشرق أوروبا ١,٣
    iv) Examen de la situación geopolítica y la seguridad en el África Central UN ' ٤ ' استعراض الحالة الجيوبوليتيكية لوسط أفريقيا؛
    La parte kazaja apoya la intención de Georgia de adherir a la comunidad económica del Asia Central en calidad de observadora. UN وأعرب الجانب الكازاخستاني عن تأييده لنية جورجيا في الانضمام إلى الجماعة الاقتصادية لوسط آسيا بصفة مراقب.
    Al poseer ingentes recursos hídricos e hidro-energéticos, las montañas de Kirguistán constituyen verdaderamente el corazón ecológico del Asia Central. UN وأذ تملك جبال قيرغيزستان موارد هائلة للميــاه والطاقة الكهرمائية، فهي حقا القلب اﻹيكولوجي لوسط آسيا.
    La reforma impositiva y aduanera iniciada por la Unión Aduanera y Económica del África Central ya se está aplicando plenamente. UN فاﻹصلاح المالي والجمركي الذي بدأه الاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا يجري حاليا تنفيذه بصورة كاملة.
    Programa de desarrollo de los comités nacionales de Europa Central y oriental UN برنامج تنمية تدبير اﻷموال برنامج تطوير اللجان اﻹقليمية لوسط وشرق أوروبا
    Las asignaciones porcentuales establecidas determinan la parte correspondiente a los cuatro organismos encargados de la distribución de la electricidad en las 15 gobernaciones del Iraq Central y meridional. UN وثمة نسب مئوية محددة للمخصصات تحدد حصة سلطات توزيع الكهرباء اﻷربع في المحافظات اﻟ ١٥ لوسط العراق وجنوبه.
    Consciente asimismo de la necesidad de poner en funcionamiento a la brevedad el Consejo de Paz y de Seguridad del África Central; UN وإذ يضع أيضا في اعتباره ضرورة التعجيل بتشغيل مجلس السلام واﻷمن لوسط أفريقيا.
    A nosotros, los belgas, nos interesa realmente la suerte del África Central, tanto en la vertiente política como en la económica y en la del desarrollo. UN ونحن البلجيكيون لدينا اهتمام تقليدي باﻵفاق السياسية والاقتصادية واﻹنمائية لوسط أفريقيا.
    Me enseñó los pendientes que había comprado el día anterior en el centro. Open Subtitles أراني تلك القلادة التي إشتراها باليوم قبل ان يذهب لوسط المدينة
    No es una cita. Ves, te dije que podíamos llegar al centro en 10 minutos. Open Subtitles ليس موعد غرامي لقد اخبرتك انه بإمكاننا الوصول لوسط المدينة في 10 دقائق
    Bueno, este viejo se dirige al centro por un espresso, y, si dios quiere, un juego de backgammon, si puedo encontrar uno. Open Subtitles حسناً، هذا الرجل العجوز مُتوجّه لوسط المدينة لشراء إسبريسو، وآمل أن تكون هناك لعبة الطاولة لو بإمكاني إيجاد واحدة.
    Mira, nena. Si voy a estar en medio del bosque, necesito todas mis cosas: Open Subtitles انظرى يا صغيرتى ، طالما أنى ذاهب لوسط الغابات فأنا بحاجة لكل حاجياتى عندها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد