¡Si no fuera por mí aún serías una mesera y estarías cogiendo con tu patrón! | Open Subtitles | لولاي لكنت ما زلت الآن تدخنين الحشيش في ذلك المكان القذر تضاجعين رئيسكِ |
Además, Si no fuera por mí, aún estarías en esa prisión, pudriéndote. | Open Subtitles | بجانب انه لولاي لكنت في السجن حتي الان تتعفن هناك |
Si no fuera por mí usarías la Cruzada para llevarla a algún hotel ahora mismo, o al asiento trasero de tu coche, si lo tuvieras. | Open Subtitles | لولاي لكنت استعملت الصليب لإغرائها لفندق قريب الآن أو لمقعد سيارتك لو كان لديك سيارة |
sin mí Nick Sloan era aún desconocido. Nadie es capaz como yo, Ray. | Open Subtitles | لولاي لكان نيك سلاون محاميا الان لا أحد يستطيع ان يفعل ما أفعله ياراي |
Joe no sería famoso si no fuese por mí. -¿Por qué se lleva toda la gloria? | Open Subtitles | لم يكن چو ليصبح مشهوراً لولاي كيف يحصل هو على كل المجد؟ |
Pero el camión que está al otro lado del muro, estaría adentro de no haber sido por mí. | Open Subtitles | لكن الشاحنة الماثلة خارج الجدران كانت ستدخل لولاي. |
Si no hubiera sido por mí, es muy probable que mis padres le hubieran hecho más caso. | Open Subtitles | لولاي لَحظَي باهتمام أكبر من قبل والداي |
Si no fuera por mí, todavía serías una inmigrante enhebrando agujas en ese taller. | Open Subtitles | لولاي لبقيت مهاجرة تمارس الخياطة في ذلك المحل القذر |
¡Genial! Brian, me siento un poco culpable. Si no fuera por mí, no habrías descubierto la cocaína. | Open Subtitles | براين اشعر ببعض الذنب لولاي لما تعرضت لذلك المخدر |
Pero Si no fuera por mí ella nunca habría vuelto al hospital y no habrías encontrado el dinero. | Open Subtitles | لكن لولاي لما كنت أرجعتيها المشفى و لما عرفتي أين خبأت المال |
Si no fuera por mí, que incluí esa pequeña cláusula en tu contrato y por ser tan apuesto como soy no estarías agarrando ese grande y gordo fajo de billetes. | Open Subtitles | إذا لم أضف هذا البند في عقدك لولاي لما كنت تحمل هذا المبلغ الكبير من المال |
Tú no estarías aquí Si no fuera por mí. | Open Subtitles | هل هي حقاً ؟ سأخبركِ بشيء ، لم تكوني لتصبحي هنا لولاي |
Si no fuera por mí, nuestra niña estaría rodeada de metafóricos penes de ponis. | Open Subtitles | لولاي أنا, لكانت إبنتنا محاطه بقضيب المهور. |
Si no fuera por mí, aún llevarías chándales de HM... con manicura francesa y el pelo mal teñido. | Open Subtitles | لولاي كنت لتظلين تعملين بالملاهي الليلية معتمدة على الإكراميات الرخيصة و تصبغين شعرك |
Sabes, Si no fuera por mí aún serías un lame-botas. ¡He hecho mi trabajo completamente sin tu ayuda! | Open Subtitles | لولاي لكنت لا تزال تلعق الطوابع في غرفة البريد في الحقيقة يا كوينتن تمكنت من الاحتفاظ بعملي بغض النظر عنك |
No tendrías una puerta Si no fuera por mí. | Open Subtitles | لم تكنْ لتملك عتبة باب لولاي أنا أطلب معروفاً |
Seguirías cubriendo informes de utilidades al final del periódico Si no fuera por mí. | Open Subtitles | لولاي لظللت تتناول التقارير المالية في صفحات الجريدة الخلفية. |
Porque sin mí aún escribirías programas malos en un domo con goteras, como el viejo desgraciado y sin imaginación que eres. | Open Subtitles | لأنه لولاي لبقيت هناك تكتب نصوصاً فاشلة تحت قبة يتسرب منها الماء أيها الوغد المسن سيىء الطباع وعديم المخيلة. |
Seguirías atrapada en ese matrimonio sin mí. - ¿Qué? | Open Subtitles | لظللتِ متورطة في ذلك الزواج لولاي |
Estarías asaltando casas de té si no fuese ¡por mi! | Open Subtitles | كنت لتزال تعمل في مراكز الشاي مقابل اجر بخس لولاي |
Bueno, tú y Jake nunca habríais estado juntos - de no haber sido por mí. | Open Subtitles | حسناً، أنتي و (جيك) ما كنتما لتكونا معاً لولاي. |
Ya lo habrían cogido. Ya lo tendrían si no hubiera sido por mí. | Open Subtitles | لقد كانوا سيقبضون عليه الآن لقد كان سيقبضون عليه لولاي! |
Estarías en Tara con tu madre de no ser por mí. | Open Subtitles | لكنتِ الآن في تارا مع والدتك أليس كذلك ؟ لولاي.. |