ويكيبيديا

    "لومي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Lomé
        
    • culparme
        
    • culpar
        
    • culpa
        
    • culpado
        
    • culpas
        
    Los tipos preferenciales con arreglo a la Convención de Lomé eran inferiores en un 80% a los tipos NMF. UN وكانت المعدلات التفضيلية بموجب اتفاقية لومي تقل بنسبة ٠٨ في المائة عن معدلات الدولة اﻷكثر رعاية.
    Los repetidos reveses sufridos al aplicar el Acuerdo de Lomé impiden regresar a sus hogares a medio millón de refugiados de Sierra Leona. UN إن النكسات المتكررة التي تحول دون تنفيذ أحكام اتفاق لومي تمنع نصف مليون من اللاجئين السيراليونيين من العودة إلى وطنهم.
    Los repetidos reveses sufridos al aplicar el Acuerdo de Lomé impiden regresar a sus hogares a medio millón de refugiados de Sierra Leona. UN إن النكسات المتكررة التي تحول دون تنفيذ أحكام اتفاق لومي تمنع نصف مليون من اللاجئين السيراليونيين من العودة إلى وطنهم.
    El Acuerdo de Lomé es una paz frágil, cuyo cumplimiento y consolidación requieren mucho apoyo nacional e internacional. UN واتفاق لومي هو هيكل سلامي هش يقتضي قدراً كبيراً من الدعم المحلي والدولي لإعماله وتعزيزه.
    No puedes culparme por estar intrigado después de averiguar que murió hace seis años. Open Subtitles لايمكنك لومي إن ثار فضولي بعدما عرف أنها ماتت فبل 6 سنوات
    El Acuerdo de Paz de Lomé había tenido como consecuencia una reducción relativa de muchas de las violaciones más graves. UN وقد أدى اتفاق السلام المعقود في لومي إلى حدوث انخفاض نسبي في العديد من أسوأ حالات الانتهاكات.
    Fueron enviados a Lomé tres oficiales del Gobierno de los Estados Unidos. UN وقد ذهب ثلاثة مسؤولين من حكومة الولايات المتحدة إلى لومي.
    iii) Materiales técnicos: mantenimiento de la biblioteca del Centro Regional de Lomé; UN ' 3` المادة التقنية: صيانة المكتبة في مركز لومي الإقليمي؛
    Al presente sólo hay un tribunal del trabajo en la capital, Lomé. UN ولا يوجد حاليا سوى محكمة عمل واحدة في العاصمة لومي.
    El Centro es un centro de las Naciones Unidas, ubicado en Lomé (Togo) y enfrenta graves dificultades financieras. UN فالمركز تابع للأمم المتحدة وموجود في مدينة لومي في توغو، لكنه يشهد مصاعب مالية حادة.
    Los cursos prácticos financiados por la Unión Europea se dictaron en Lomé, Seúl y Río de Janeiro (Brasil). UN وقد عقدت حلقات العمل الثلاث التي مولها الاتحاد الأوروبي في لومي وسول وريو دي جانيرو.
    A pesar de estos temores, fue regularmente a Lomé para visitar a su esposa. UN وعلى الرغم من هذه المخاوف، كان يذهب بانتظام إلى لومي لزيارة زوجته.
    En el centro de registro, el autor fue interrogado sobre su último domicilio, lo que explica la contradicción con su domicilio oficial ubicado en Lomé. UN وكان السؤال في مركز التسجيل عن مكان إقامته الأخير، ومن هنا جاء التناقض مع مكان إقامته الرسمي الذي يقع في لومي.
    A pesar de estos temores, fue regularmente a Lomé para visitar a su esposa. UN وعلى الرغم من هذه المخاوف، كان يذهب بانتظام إلى لومي لزيارة زوجته.
    En el centro de registro, el autor fue interrogado sobre su último domicilio, lo que explica la contradicción con su domicilio oficial ubicado en Lomé. UN وكان السؤال في مركز التسجيل عن مكان إقامته الأخير، ومن هنا جاء التناقض مع مكان إقامته الرسمي الذي يقع في لومي.
    1985 Gestión de los recursos humanos, Directores de la ENA, Lomé UN ٥٨٩١ ادارة الموارد البشرية، مدراء الكلية الوطنية للادارة، لومي.
    Por lo tanto, hace caso omiso del espíritu y de las disposiciones explícitas de la Convención de Lomé y del GATT. UN وهو بالتالي يستخف بروح اتفاقية لومي ومجموعة غات وأحكامها الصريحة.
    Numerosas iniciativas que ya ha financiado la Comunidad, especialmente en el marco de la Convención de Lomé, obedecen a ese interés por promover la diversificación. UN وهذا الحرص على التنويع هو الدافع على العديد من العمليات التي مولتها الجماعة فعلا، وبصفة خاصة في إطار اتفاقيات لومي.
    Los científicos pensarían que el gobierno les haría responsables. Y les resultó más sencillo culparme a mi. Open Subtitles العلماء أعتقدوا أنهم يجب أن يلموا أحدا كان من الأسهل لومي أنا
    Si quieren culparme, no voy a cambiar nada negándolo Open Subtitles إذا حقا كانو يريدون لومي الإنكار لن يفيد بشيئ
    Bueno, no sé si en verdad me puedes culpar por todo eso. Open Subtitles حسناً، لا أعلم ان كان يمكنك لومي على كل شيئ
    Te he avisado tres segundos antes, así que no es mi culpa. Open Subtitles لقد قمت بتحذيرك قبل 3 ثواني، لذلك لا تستطيع لومي.
    Bien, estoy sólo aquí porque fui culpado por una travesura que no hice. Open Subtitles أنا هنا فقط لأنه تم لومي على مقلب لم أرتكبه
    reverenciando a los muertos reconociendo culpas, mi propia culpa. Open Subtitles الإِنحِناء للمَوتى، إالعتِراف باللوم لومي شخصيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد