La esfera es el mapa, oculto en el templo Luna por Alejandro. | Open Subtitles | الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر. |
A donde el general Kane nunca piense en buscar a la Princesa de Costa Luna. | Open Subtitles | الى مكان حيث الجنرال كين لن يفكر به للبحث عن اميرة كوستا لونا |
Bueno, parece que perder a Erick puso en aprietos los negocios de Quinn Luna. | Open Subtitles | حسناً , يبدو ان خسارة إريك تركت فراغاً فى عمل كوين لونا |
Luna, esa vez que te transformaste en alguien y te pusiste muy enferma, cuéntame otra vez lo que pasó. | Open Subtitles | لونا تلك المرة التي مشيتي فيها عارية ومرضتي بشدة قولي لي مرة أخرى ، ماذا حدث |
Lo que Luna estaba tratando de decir es que si ustedes alguna vez quieren follar... | Open Subtitles | و عن ما كانت ان تقوله لونا وهو اذا اردتم ان تمارسو الجنس |
Pero sin Teddy Luna, usted nunca habría identificado al asesino de su padre. | Open Subtitles | ولكن من يدون تيدي لونا لم تن لتثبت هوية قاتل والدك |
Parece que Cyrus Beene, gracias en gran parte al respaldo de Luna Vargas de ayer, puede tener alguna opción con los electores. | Open Subtitles | يبدو أن سايروس بين، بفضل إلى تأييد لونا فارغاس الكبير الأمس قد تكون في الواقع له فرصة مع الناخبين |
En esos días es secuestrado Mynor Luna Lima, hijo del Presidente de la Coordinadora Nacional de Transporte. | UN | وفي تلك اﻷيام، اختطف مينور لونا ليما، ابن رئيس اللجنة التنسيقية الوطنية للنقل. |
El primer error se refiere a la reclamación por la pérdida de activos militares (cohetes Luna). | UN | ويتعلق الخطأ الأول منهما بالمطالبة بتعويض عن خسارة أصول عسكرية هي صواريخ من طراز لونا. |
La detención fue ordenada por el juez Fernando Orellano a pedido de los Fiscales Janneth Velarde Luna y Roberto Acha. | UN | وأمر بإلقاء القبض عليه القاضي فيرناندو أوريّانو بطلبٍ من وكيلي النيابة السيدة جانيت بيلارديه لونا والسيد روبيرتو أتشا. |
Bueno, chicos, ese fue el precio que Sam Luna Blanca tuvo que pagar. | Open Subtitles | و هكذا يا أولاد كان ذلك هو الثمن الفادح الذى دفعه سام لونا بلانكا |
Encuéntranos mañana a las 7 a. m. En el viejo fortín, Luna Point. | Open Subtitles | قابلنى فى السابعة صباحآ الحصن القديم، نقطة لونا. |
No sé lo que creen pero me parece que es el templo Luna. | Open Subtitles | حسنا لا اعلم ماذا يعتقدون. لكني اعتقد انه معبد لونا. |
Comprobé en Atención a la Infancia a Roberto Luna. | Open Subtitles | بحثت في دور رعاية الأطفال عن روبرتو لونا. لم أجد شيئا. |
El contrato de alquiler de Isabel Luna se firmó una semana antes de que publicaran el anuncio. | Open Subtitles | إن عقد ايجار ايزابيل لونا في فلنسيا كان قبل أسبوع من وضع هؤلاء الناس هذا الاعلان |
Hace años, ¿trabajaba para usted una mujer llamada Isabel Luna? | Open Subtitles | منذ عدة سنين كانت هنالك أمرأة تدعى ايزابيل لونا تعمل عندكم كمربية خيول ؟ |
Ahora que mi marido falleció, sólo ella puede ser reina de Costa Luna. | Open Subtitles | هذا ما تمناه زوجي قبل رحيله فقط ان تصبح ملكة كوستا لونا |
Invitados de honor, familiares, amigos, les presento a la princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, heredera del trono de Costa Luna. | Open Subtitles | الضيوف المحترمين.العائلة.الاصدقاء اقدم لكم الاميرة روزاليندا ماريو مونتويا فيور وريثة عرش كوستا لونا |
Y mientras sea libre, habrá esperanza en Costa Luna. | Open Subtitles | وطالما هي ما زالت حرة سيكون هناك امل ل كوستا لونا |
♪ Y no del otro color Así que la policía cree ♪ | Open Subtitles | ♪ .. و ليس لونا آخر ,لذا الشرطة يعتقدون ♪ |
Encontró a una mujer, Launa Cruz, inconsciente en el suelo del baño. | Open Subtitles | ،(عثرت على امرأة (لونا كروز في غيبوبة على أرضية الحمام |
Lona: No, se mudó al lado del río: | Open Subtitles | لونا , لا ,لقد انتقلت بالأسفل عند النهر. |
¿Cuántos colores añadirá este asesino a su caja de ceras? | Open Subtitles | كم لونا سيضيف هذا القاتل لصندوق طباشيره ؟ |
La sonda Infinito pasó exitosamente la órbita Lunar. Estado: | Open Subtitles | ان تحقيق " اللانهاية " يكون ناجحا ( عبر مدار ( لونا |