si él fuera a ir detrás de alguien, creería que serías tú, Lana. | Open Subtitles | كما تعرفين، لو أنه سيسعى لأحد فإني أفترض أنه سيسعى لك. |
Si es algún tipo de caballero, habrá visto hacia atrás de vez en cuando. | Open Subtitles | لو أنه رجل محترم بأي شكل فإنه سيدير ظهره مرة كل فترة |
Sin embargo, la reserva habría podido surtir efectos jurídicos si hubiera cumplido las condiciones necesarias para su validez. | UN | ومع ذلك، كان بوسع التحفظ أن يحدث آثاره القانونية لو أنه استوفى الشروط اللازمة لجوازه. |
Se aferra a él como si fuera la esencia de su ser. | Open Subtitles | يتعلق الامر به كما لو أنه كان هو أصل وجوده |
Y para su asombro, después que se terminó, empezó a hablar como si estuviera perfectamente bien. | TED | ولدهشتهم، بعد أن انتهى ذلك، بدأ يتكلم كما لو أنه كان معافى تماما. |
Es extremadamente difícil si está construida correctamente, y hay ténicas de construcción de imágenes icónicas. | TED | إنه صعب للغاية لو أنه مبني بطريقة صحيحة, وهناك تقنيات لبناء الصور الرمزية |
Dile... que si encuentra a tres hombres en el desierto se los lleve... son amigos, y necesitan ayuda. | Open Subtitles | لو أنه وجد ثلاثة رجال في الصحراء فليأخذهم معه إنهم أصدقاء و هم يحتاجون لمساعدته |
¿ Y si hay una especie por encima de nosotros en la cadena animal? | Open Subtitles | ماذا لو أنه هناك مخلوقات أخري أرقى مننا في سلسلة الغذاء ؟ |
Sheldon, ¿qué tal si él obtiene su internet de su compañía de cable? | Open Subtitles | ماذا لو أنه يحصل على الإنترنت من شركة الكيبل لديه ؟ |
Mamá, mamá, sólo intento meter baza para decir, ¿y si él no la tiene? | Open Subtitles | أمي أحاول مخاطبة طرف الحكمة ماذا لو أنه لم يأخذها معه ؟ |
No me importaría si él dejara hablar a la chica, pero él no callará. | Open Subtitles | أنا لن أمانع كثيراً لو أنه سمح للفتاة بالتكلم ولكنه لا يصمت |
Bueno, Si es tan buena, ¿por qué soy el unico que tiene que comerla? | Open Subtitles | لو أنه بتلك الصِحي , لم أنا الوحيد الذي عليه أن يأكله؟ |
Si es un cana matalo ahora mismo y nos vamos a casa. | Open Subtitles | لو أنه شرطيّاً اقض عليه الآن ودعنا نذهب إلى المنزل |
No sé Si es el traje italiano o la charla rápida del dinero fácil y los mercados internacionales. | Open Subtitles | لا أعرف لو أنه السترة الايطالية تلك أم الحديث السريع عن المال و السوق العالمي |
Sin embargo, la reserva habría podido producir efectos jurídicos si hubiera cumplido las condiciones necesarias para su validez. | UN | ومع ذلك، كان بوسع التحفظ أن يحدث آثاره القانونية لو أنه استوفى الشروط اللازمة لصحته. |
Quiero decir, ¿cómo te sentirías con él si hubiera sido de otro planeta? | Open Subtitles | أعني ماذا سيكون شعورك تجاهه لو أنه فعلاً من كوكب آخر؟ |
A veces, cuando vengo aquí y miro esos muros me siento como si fuera posible resolver los misterios del universo. | Open Subtitles | أحيانا عندما أكون هنا وأنظر إلى هذه الجدران أشعر كما لو أنه من الممكن حل ألغاز الكون |
De acuerdo, lo haces sonar como si fuera una clase que tomaste. | Open Subtitles | حسناً,تجعلين الأمر يبدو كما لو أنه درسٌ تلقيتيه في المدرسة |
Está en medio del tráfico en hora punta y actúa como si estuviera en el campo. | Open Subtitles | انه يقود في منتصف طريق مزدحم لكنه يتصرف كما لو أنه مازال في الريف |
Es decir, incluso si está dispuesto a hablar las vocalizaciones podrían estar por encima o por debajo del rango del oído humano. | Open Subtitles | اعني، حتى لو أنه يريد التحدث معنا النطق لديه قد يكون أعلى أو أقل من معدل السمع عند البشر |
Se podría pensar que Si es cierto, que para cada uno de nosotros no existe una núcleo permanente de sí mismo, que no existe una esencia permanente, ¿querría eso decir que, realmente, el yo es una ilusión? | TED | من الممكن أنك تعتقد أنه لو صحّ هذا الأمر، لو أنه لا يوجد إحساسٌ ثابتٌ لكل واحد منا، لا يوجد جوهرُ ثابتُ، هل يعني هذا حقيقةً أن النفس عبارة عن وهم؟ |
No, lo sé, pero ¿y si tiene razón sobre el bailer de invierno? | Open Subtitles | لا ، أعلم أقصد ماذا لو أنه محق بخصوص الإحتفال الشتوي؟ |
Sin embargo, el propio informe de la Comisión Consultiva habría sido mucho más legible si hubiese incorporado algunos de los rasgos de la segunda categoría de documentos. | UN | إلا أن تقرير اللجنة الاستشارية ذاته كان يمكن أن يصبح أكثر وضوحا لو أنه تضمن بعض سمات الفئة اﻷخيرة من الوثائق. |
si se alimenta de la vida, entonces soy todo lo que busca. | Open Subtitles | لو أنه يتغذى على الحياة فسأكون بمثابة بوفيه مفتوح له |
¿Qué pasaría si lo que estaba viendo era en realidad un crimen diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أنه ينظر إلى الى جريمة قتل أخرى مختلفة تماما |
"Me pregunto lo que hubiera pasado si al principio hubiera tenido la valentía de hablar libremente, de no fingir. | Open Subtitles | "يتساءل أحدهم ماذا كان سيحدث لو أنه من البداية.." "امتلك الشجاعة للافصاح عما يجول بخاطره وعدمالتظاهر.." |
No soy experto, pero si le ayuda a la raza humana, adelante- | Open Subtitles | لستُ خبيراً، لكن لو أنه سيساعد الجنس البشري، فلمنضي به |
¿Por qué te dejó Si te amaba? | Open Subtitles | لماذا يتركك ,لو أنه فعلاً أحبكٍ؟ |