ويكيبيديا

    "ليس عليكِ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No tienes
        
    • No tiene
        
    • No necesitas
        
    • No debes
        
    • no deberías
        
    • no te
        
    • No tendrás
        
    • No hace falta
        
    • Ni siquiera tienes
        
    Perdona por el retraso de un día. No tienes que fingir sorpresa. Open Subtitles أنا آسف إنه يوم متأخر ليس عليكِ التصرف وكأنكِ متفاجأة
    No llores. No tienes que hacerlo más difícil de lo que es, ¿sí? Open Subtitles لا تبكي، ليس عليكِ تصعيب الأمور أكثر مما هي عليه، حسناً؟
    Debo señalar, que No tienes que ser una monja para tener una relación con Dios. Open Subtitles أيمكنني أن أشير بأن ليس عليكِ أن تكوني راهبة لكي تتقرّبي إلى الرّب
    Es cómo cuando llevas calzoncillos y así No tienes que lavar los vaqueros. Open Subtitles الأمر مطابق لإرتداء ملابس تحتيّة لذا ليس عليكِ غسل بنطالكِ الجينز
    Está bien, señora, usted No tiene que irse. Open Subtitles كلّ شيء على مـا يرام يـا سيّدتي ليس عليكِ الذهـاب
    No tienes que regresar 20 años para encontrar a alguien que las hermanas hicieron enojar bastante para volverse homicida con nosotras. Open Subtitles ليس عليكِ العودة 20 عام للوراء لإيجاد شخص ما قامت الأخوات بإغضابه كفاية ليقوم بإرتكاب جرائم قتل بحقنا
    - Es comprensible. Pero te aseguro que No tienes nada que temer. Open Subtitles لكن أضمن لكِ ، ليس عليكِ الخوف من أى شيء
    Tu Casey está ahí afuera, pero No tienes que cambiar lo que eres para encontrarlo. Open Subtitles فارسُ أحلامكِ متواجد في مكانٍ ما ليس عليكِ أن تغيّري شخصيتك حتى تجديه
    No tienes que ser mi mejor amigo para trabajar para mejorar tu ciudad, para mejorar tu país. TED ليس عليكِ ان تكون أعز أصدقائي للعمل على تحسين مدينتك، ولتحسين بلدتك.
    No tienes que acostarte conmigo, pero te voy a dar el dinero. Open Subtitles ليس عليكِ أن تنامي معي، لكني سأعطيك بعض المال.
    - Ya No tienes que preocuparte por herir sus sentimientos. Open Subtitles حسنا، الان ليس عليكِ ان تقلقي بشأن عدم جرح مشاعره
    ¡Bien! ¿Pero que No tienes que hacer tu tarea o algo así, Christine? Open Subtitles لكن لديك واجب في البيت ليس عليكِ ان تخجي من المدرسة، كرستين؟
    Quería... comprobar que yo estaba bien. Oye, hm... quiero decir, No tienes que hablar de esto, pero, qué sucedió entre ustedes dos? Open Subtitles اراد التأكد أني بخير اعني , ليس عليكِ التحدث بالامر
    No tienes que hacer eso, Dawn. Solo relájate. Open Subtitles ليس عليكِ أن تفعلِ هذا يا داون استرخِ فحسب
    No tienes que pedirme una pizza, pero que sea de salchichas y almejas Open Subtitles حسناً, ليس عليكِ طلب البيتزا لي لكن إجعليها نصف سجق و نصف محار
    No tienes que desaparecer en la oscuridad. Open Subtitles ليس عليكِ أن تختفي في الظُلُمات.
    No tienes que explicarlo. Esa era tu hija real, lo que sea. Open Subtitles انظري, ليس عليكِ الشرح, انا أتفهّم, تلك كانت ابنتك الحقيقية, لذا مهماً يكن.
    No tienes que hacerme compañía toda la noche. Open Subtitles هذا من العدل . ولكن ليس عليكِ أن تصاحبيني طوال الليل
    No tiene por qué ser así. Hay maneras de controlarlo. Open Subtitles جونى, ليس عليكِ أن تكونى هكذا هناك طرق للتحكم فى هذا
    No necesitas ir 20 años atrás para encontrar a alguien al que las hermanas jodieron lo suficiente como para intentar matarnos. Open Subtitles ليس عليكِ العودة 20 عام للوراء لإيجاد شخص ما قامت الأخوات بإغضابه كفاية ليقوم بإرتكاب جرائم قتل بحقنا
    Puedo verlo aunque todos los demás no, así que No debes preocuparte de eso. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك حتّى لو لم يكن يراه أحد آخر وهذا شيء ليس عليكِ القلق حوله
    no deberías avergonzarte de que tu chico sólo tenga un nivel de lectura de quinto grado. Open Subtitles ليس عليكِ أن تشعري بالحرج لأن مستوى القراءة لدى ابنك في مستوى المرحلة الخامسة
    Y, conejita, si pretendes quedarte en la ciudad, no te preocupes por el dinero. Open Subtitles أوه لو كنتِ تخططين للبقاء في المدينه ليس عليكِ القلق حول المال
    Si me ayudas esta vez, ten por seguro que No tendrás que pagarme la deuda. Open Subtitles إذا ساعدتني هذه المرة، يمكنني أن أأكد . ليس عليكِ دفع دينَكَ
    No hace falta que lo domines todo. Lo del trabajo y todo eso. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكتشفي كل شئ دفعة واحدة تعرفين بخصوص الوظيفة وكل شئ
    ¿Ni siquiera tienes que ser famoso para recibir una estrella en el paseo de la fama de Hollywood? Open Subtitles ليس عليكِ حتى أن تكوني مشهورة لتحصلي على نجمة في ممشى " هوليوود " للمشاهير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد