No, No desde que se fue del baile. Pasé tres horas buscándolo. | Open Subtitles | ليس منذ إختفائة من الحفلة أمضيت 3 ساعات أبحث عنه |
No desde que descubrí que el osito de peluche que me regalaste, lleva una webcam. | Open Subtitles | ليس منذ أن علمت أن ان الدب الذي اعطيتني اياه به كاميرا انترنت |
No desde el colapso del imperio estadounidense. | Open Subtitles | ليس منذ أن إنهارت الإمبراطورية الأمريكية |
Me han dicho que unos trabajadores han encontrado el cuerpo de un hombre No hace mucho flotando en el Potomac. | Open Subtitles | أخبروني أن بعض عمال المدينة عثروا على جثة رجل ليس منذ وقت بعيد عائمة في نهر بوتوماك. |
No he hablado con nadie de la policía... No desde que hablé con ustedes. | Open Subtitles | لم اتحدث الى اى من افراد الشرطة ليس منذ ان تحدثت معكما |
No desde que el embajador ayudó a los rebeldes a dar un giro a esto. | Open Subtitles | ليس منذ أن قام السفير بمساعدة الثوار على تغيير هذا المكان ، لا |
Esa asistencia sí se ofrecía en el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, pero No desde el comienzo del caso. | UN | والمساعدة القانونية متاحة في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ولكن ليس منذ بداية الدعوى. |
Soy un amante de los bichos. No desde la infancia, por cierto, sino de más grande. | TED | انا بشكل شخصي , مُحب للحشرات ولكن, ليس منذ طفولتي ولكن بعد وقت متاخر نوعا ما |
No desde que mamá despidió a mi amigo-sobrio. ¿Por qué? | Open Subtitles | ليس منذ أن طردت أمي الراعي المرافق لي، لمّ؟ |
Ya no, Desde que llegó ese maldito ferrocarril. | Open Subtitles | لم يعد ليس منذ أن بُنيت سكة الحديد الملعونة |
No desde que ese hombre del banco-- quien solo hacia su trabajo-- vino y la cerró con llave. | Open Subtitles | ليس منذ أن زارنا ذلك الرجل اللطيف من المصرف وأغلقه، وكان يقوم بعمله فحسب |
No desde que Lamar se graduó. | Open Subtitles | حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون |
No desde que hice esa contribución a la unidad de quemados de NY. | Open Subtitles | ليس منذ قدمت وحدة مكافحة الحريق تبرعاً منى لجامعة نيويوك |
No, Padre, No desde hace bastante tiempo, me alegra decirlo. | Open Subtitles | لا يا أبي، ليس منذ فترة و أنا سعيد لقول ذلك |
No desde que la Mayor Carter informó que abordaron la nave. | Open Subtitles | ليس منذ أن استقلت الميجور كارتر سفينة الاستطلاع |
La señora Lethaby ha intentado No desde que usted ha llegado | Open Subtitles | هلحاولتالسيدةليذبيأن.. ليس منذ أن أتيتِ يا آنسة |
Porque ningún demonio tiene este poder No desde la Fuente | Open Subtitles | لا يوجد مشعوذ لديه هذا النوع من القوى ليس منذ المصدر |
No hace mucho, oí hablar de una chica como Judith, moderna, independiente, que cayó presa de los encantos del comandante. | Open Subtitles | ليس منذ وقت طويل, سمعت فتاة, تقريبا مثل جوديث راقية, مستقلّة, وقعت فريسة فى شباك سحر الميجور |
No hace tanto tiempo nuestra iluminación se hacía con este tipo de lámparas. | TED | ليس منذ فترة طويلة دخلت الاضاءة مفهوم حياتنا .. فهي بدأت مع هذه الأنواع من المصابيح. |
La abracé hace tres meses, No hace diez años. | Open Subtitles | لقد ضممتها بذراعى منذ ثلاث أشهر و ليس منذ عشر سنوات |
Así que nuestro sombrero negro no tenía como objetivo a Isabel específicamente, al menos No en un principio. | Open Subtitles | أذن قرصاننا السئ لم يكن يستهدف إيزابيل على وجه التحديد، على ألأقل ليس منذ البداية |
No se ha tocado nada Desde que lo amarraron. | Open Subtitles | هذا الطريق وجدت هذه الغرفة؟ لا شيء مسّ، ليس منذ هي ربطت هنا على أية حال. |
ahi no tenemos chicos que usan lapiz de ojos. no por mucho tiempo, por lo menos. | Open Subtitles | ليس لدينا أحد يرتدى خطوط للعين ليس منذ فتره على اى حال |
Hace no mucho tiempo, hice un viaje en tren después de una larga guerra. | Open Subtitles | ليس منذ وقت بعيد، استقليت رحلةً عبر القطار بعد حرب دامت طويلاً، |