¿y si es Espartaco quien cruza el campo de batalla... buscándoos a vos? | Open Subtitles | ماذا لو كان سبارتاكوس هو من سيعبر ميدان المعركة باحثا عنك؟ |
¿Y si es para mayores de 17 porque pasa algo muy inapropiado, algo que nos marcará de por vida? | Open Subtitles | ماذا لو كان تصنيفه للكبار بسبب شيء غير ملائم يحصل, شيء يجعلنا خائفين مدى الحياه ؟ |
¿Y si el llanto fuera real y todo el resto, un acto? | Open Subtitles | ماذا لو كان البكاء حقيقياً وكل شيء آخر تمثيلاً ؟ |
Pero ¿y si fuera cierto? | TED | ولكن ماذا لو كان خلف هذه الجعجعة طِحْناً؟ |
-¿Y si ser optimista hace que pasen buenas cosas en tu vida, eh? | Open Subtitles | ماذا لو كان التفكيرُ المتفائلُ يجعلُ الأشياءَ تتحقّقُ فعلاً في حياتك؟ |
¿Y si está esperándome a la vuelta con sus amigos? | Open Subtitles | ماذا لو كان ينتظرني عند الزاوية مع صديق له ؟ |
No es lo que son. ¿Y qué si es lo que van a ser? | Open Subtitles | ولا ماذا كانو ماذا لو كان الأمر متعلقا بماذا كانو سيصبحون ؟ |
¿Qué pasaría si hubiera algo que necesitara un aporte mínimo que al mismo tiempo entregara algo único e individual para cada persona que contribuyera? | TED | ماذا لو كان لدينا التزام ضعيف، ولكن قدمنا شيء منفردا لكل من ساهم؟ |
¿Y si es tu propio cuerpo el que está conduciendo este vicioso ataque? | TED | ماذا لو كان جسدك ذاته هو من يقود هذا العدوان الضاري ضدك؟ |
¿Pero y si es cierto... y la gente está muriendo? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأمر حقيقي، و الناس تموت هناك؟ |
¿Y si es un demonio? | Open Subtitles | لكن ماذا إذا احتجتن المساعدة ماذا لو كان شيطاناً ؟ |
¿Y si el amor de Dios es como el sol, constante e inmutable? | Open Subtitles | ماذا لو كان حب الله هو مثل الشمس، دائم لا يتغير؟ |
Y si el Garuda o algún demonio del quinto nivel del infierno... | Open Subtitles | ماذا لو كان الجارودا او شيطان من المستوى الخامس للجحيم |
¿Y si fuera protestante? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو كان يتبع الكنيسه البروتستانتيه؟ |
- Y si su padre y su esposo no se contaron nada pero imaginaron que era verdad. | Open Subtitles | ماذا لو كان أبوه وزوجكِ لم يكونا يتبادلان القصص فحسب ؟ |
El sabe que seguirás mis deseos. ¿Pero y si está mintiendo? | Open Subtitles | ـ يَعْرفُ بأنّك ستنفذ أوامري ـ لكن ، ماذا لو كان يَـكْــذبُ؟ |
¡Cielos! ¿Y qué si te operaste la nariz y te gustó? | TED | يا الهي. ماذا لو كان لديك عملية تقويم للأنف وكنت تحب ذلك؟ |
Pero hoy me preocupa, ¿qué pasaría si todo lo que hacemos es vender más autos y camiones? | TED | لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟ |
¿Y si él sabe que vas detrás de mí y no puede localizarte? | Open Subtitles | ماذا لو كان يعلم أنّكَ تسعى إلى قتلي ويعجز عن إيجادكَ؟ |
¿Qué tal si no es lo que ya vio sino lo que debe ver, pero no ha tenido la oportunidad? | Open Subtitles | ماذا لو كان شىء لو تراه ولكن ما الذى كان يجب أن تراه ولم تُتاح لها الفرصه |
¿Y si fue causada neurofibromatosis tipo II y no por la meningitis? | Open Subtitles | ماذا لو كان سببه السرطان بدلاً من التهاب سحايا الطفولة؟ |
¿Y qué pasa si él y Adam no se gustan siendo adultos? | Open Subtitles | ماذا لو كان هو وآدم لايحبون بعضهم وهم كبار ايضاً؟ |
¿Qué pasa si uno tuviera una IA que hubiera leído todo lo que uno ha leído y hubiera escuchado todas las canciones que uno ha escuchado? | TED | ماذا لو كان من الممكن أن تجعل الذكاء الاصطناعي يقرأ كل ما قرأته أنت ويستمع إلى كل الأغاني التي استمعت أنت إليها؟ |
Ahora, ¿y si estaba en mitad de ese trabajo cuando esto sucedió? | Open Subtitles | ماذا لو كان في منتصف تلك المهمه.. عندما حصل هذا؟ |
¿Y si lo hubiera visto sin saberlo? ¿Y si hubiera sido el pollo? | Open Subtitles | ماذا لو رأيته و لم اعرفه ماذا لو كان دجاجه ؟ |