En algunas partes del universo, es considerado "in" saber qué está pasando en el mundo. | Open Subtitles | في بعض أجزاء من العالم يُعتبر معرفة ماذا يجري في العالم شيئاً هاماً |
Debes pensar que soy idiota por no saber qué está pasando con él. | Open Subtitles | لابد أنكِ تظنين أني حمقاء لأني لم أعرف ماذا يجري معه |
3. El elevado grado de incertidumbre dimanado de la falta de información clara como ¿qué está pasando?, ¿cuáles son las intenciones del enemigo?; y | UN | ٣ - ودرجة الغموض العالية الناتجة عن النقص في المعلومات الواضحة، من قبيل ماذا يجري فعلا؟ وما هي نية العدو؟؛ |
Son las 10 y 5 a. m. Tengo una vidriera con peluches. ¿Qué sucede? | Open Subtitles | انها قبل العاشرة بخمس دقائق ورايت من نافذتي محلك بالرمادي ماذا يجري ؟ |
¿Puede alguien decirme qué sucede aquí? | Open Subtitles | يمكن أن شخص ما رجاء أخبرني ماذا يجري هنا؟ |
- Sí, no es mi sangre. - ¿Qué ocurre? | Open Subtitles | نعم نعم انه ليس دمي ماذا يجري تحت بحق السماء |
Mira, nadie debe saber lo qué está pasando entre nosotros. | Open Subtitles | ترى في هذه المرحلة لا أحد يجب أن يعرف ماذا يجري بيننا. |
¿Quiere explicarme qué está pasando aquí? | Open Subtitles | يمكن أنك رجاء وضّح لي ماذا يجري حول هنا؟ |
- Es un pelo púbico. - Primero dime qué está pasando. | Open Subtitles | ـ انها شعرة العانة ـ لن أقم بذلك لغاية أن تخبرني ماذا يجري |
Descubrir qué está pasando evaluar el daño, tratar de calmarte ayudar con la pistola, regresarnos. | Open Subtitles | لمعرفة ماذا يجري ، تقييم الضرر ، محاولة تهدئتك المساعدة على إيجاد المسدس ، عودتنا إلى المنزل |
¿Podría contarnos... qué está pasando, Mayor? | Open Subtitles | هل تريد ان تقولي لنا ماذا يجري أيتها الرائد؟ |
Les importaría decirme qué está pasando aquí. | Open Subtitles | تتدبّر صادقا ني ماذا يجري هنا. |
Escúchame, quiero saber quiénes son Uds... y qué está pasando aquí. | Open Subtitles | اسمعوني، يجب أن أعلم من تكونوا و أريد أن أعرف ماذا يجري هنا؟ |
¿Por favor, puede alguien decirme qué sucede aquí? | Open Subtitles | يمكن أن شخص ما رجاء أخبرني ماذا يجري هنا؟ |
Sólo quiero saber qué sucede. Dime qué sucedió. | Open Subtitles | أنا فقط أريد المعرفة ماذا يجري أخبرني بالذي حدث |
¡Mira eso! ¡Eres sensual, nena! ¿Qué sucede allí? | Open Subtitles | انظري إلى هذا, أنتِ طفلة مثيرة جدا, ماذا يجري هناك؟ |
Los vecinos están completamente asustados, están cansados,... tienen ganas de volver a sus casas y de saber qué sucede. | Open Subtitles | الجيران خائفون , ومتعبون يريدون العودة الى شققهم وبالطبع يريدون معرفة ماذا يجري هنا |
Por alguna razón, Chadwick todavía tiene que montar una ola. No sé qué ocurre. | Open Subtitles | لسبب ما، تشادويك لحدّ الآن لم تعتلي أي موجة , أنا لا أعرف ماذا يجري |
Si, eso le estaba diciendo a este tipo. ¿Qué ocurre? | Open Subtitles | أجل هذا ما كنت أخبر به الرجل ماذا يجري ؟ |
He visto la pizarra. Sé lo que está pasando. Es por si acaso. | Open Subtitles | بإمكاني رؤية لوحة النتائج أنا أعلم ماذا يجري ، في حالة |
Si, bueno, es fácil ser discreto cuando uno no sabe qué está sucediendo. | Open Subtitles | نعم، حسنا، من السّهل أن يكون رصين عندما أنت لا تعرف ماذا يجري. |
- Necesitare un día o dos para... - ¿qué pasa, Mark? | Open Subtitles | وتعطوني يوماَ أو يومين للخروج ماذا يجري ؟ |
Tenemos que averiguar qué está ocurriendo. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم نحن يَجِبُ أَنْ نَفْهمُ ماذا يجري |
Me gustaría saber qué demonios está pasando, ¿si no es mucho pedir? | Open Subtitles | أنا أود أن أعرف بحق الجحيم ماذا يجري هل ذلك كثير للسؤال؟ |
Asi que, si sabes lo que esta pasando, esta es tu ultima oportunidad de hacer lo correcto o vas a ser acusado de obstruccion. | Open Subtitles | لذلك إذا كنتَ تعلم ماذا يجري فهذه آخر فرصة لك حتى تفعل الصواب ، أو سيتم إتهامك بعرقلة سير التحقيق |
El esfínter externo que todos conocemos, que podemos controlar, sabemos lo que pasa allí; pero no sabemos lo que pasa en el interno. | TED | نعلمُ جميعًا بأننا نستطيعُ التحكم بالعاصرة الخارجية، ونعلمُ ماذا يجري هناك، ولا نعلمُ حقًا ما يجري للعاصرة الداخلية |
Supongo que este no es el momento para preguntarte qué pasó con Oliver... | Open Subtitles | السيد كونكلين، هل هذا هو الوقت المناسب أن أسألك ماذا يجري مع أوليفر؟ |
Tomen nuestras peticiones y díganle al mundo lo que ocurre tras estas paredes. | Open Subtitles | خذ مطالبنا ودع كل شخص يعرف ماذا يجري وراء هذه الحيطان |
Yo me pregunto Qué pasa con la propuesta de programa de trabajo, Qué pasa con el tema del desarme nuclear. | UN | وأنا أتساءل ماذا يجري فيما يتعلق بالاقتراح المقدم بشأن برنامج العمل، وماذا يجري فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي. |