| Sí, pero Todavía tengo 24 horas para arruinarlo así que papá, no huelo el café. | Open Subtitles | نعم, لكن مازال لدي 24 ساعة للفوضى, اذا أبي, لا أشم رائحة قهوة |
| Sí, Todavía tengo amigos en la policía. | Open Subtitles | نعم مازال لدي أصدقاء في الشرطة |
| No. Todavía tengo un chichón en la cabeza. | Open Subtitles | صاح، لم يكن ذلك مضحكا مازال لدي كدمة خلف رأسي |
| Escucha, yo Aún tengo cosas que hacer. | Open Subtitles | انصت، مازال لدي بعض الأمور لافعلها. |
| Le pedí que viniera porque Aún tengo preguntas sobre mi madre. | Open Subtitles | طلبت منط أن تأتي إلى هنا اليوم لأنن مازال لدي أسئلة حول أمّي |
| Estudié derecho en Maryland y Todavía tengo contactos allí. | Open Subtitles | أنا خريجة كلّية للحقوق لذلك مازال لدي إتصالات هناك أيضا |
| Ahora... puede ser que ya no trabaje aquí, grandote... pero Todavía tengo influencias con gente que sí. | Open Subtitles | الآن ربما لم أعد أعمل هنا أيها السّمين لكن مازال لدي تأثير على من تبقى هنا |
| Todavía tengo que trabajar en un caso. | Open Subtitles | مازال لدي عمل لأقوم به عندما أرجع للمنزل |
| Todavía tengo que hacer el test de la mitad de las muestras. | Open Subtitles | أنا مازلت أبحث مازال لدي نصف العينات لأفحصها |
| Bueno, pero Todavía tengo una oportunidad, ¿no? | Open Subtitles | حسناً، لكن مازال لدي فرصة هنا، أليس كذلك؟ |
| Bueno, Todavía tengo mucho por lo cual preocuparme. | Open Subtitles | حســـنا.. مازال لدي الكثيـــر لأقلق بشأنــــه |
| Bueno, eso es dulce de tu parte decir, pero Todavía tengo que escribir mi discurso. | Open Subtitles | حسناً، هذا لطف منك كي تقوله ولكن مازال لدي خطاب كي أكتبه. |
| Me estoy preparando para el viaje, pero Aún tengo algunas preguntas. | Open Subtitles | انا مستعد للسفرة لكن مازال لدي بضعة اسئلة |
| Aún tengo algunas cosas en tu local. | Open Subtitles | مازال لدي بعض الأشياء في منزلك |
| Aún tengo amigos. ¿Cómo crees que fue? | Open Subtitles | مازال لدي أصدقاء ، كيف تظنني دخلت بسهولة؟ |
| Aún tengo mucho camino que recorrer antes de entender esa convicción. | Open Subtitles | مازال لدي شوطا طويلا لاقطعه قبل ان اتمكن من فهم هذا الاعتقاد |
| Aún tengo problemas para respirar. Es completamente normal con una lesión en la columna. | Open Subtitles | مازال لدي مشاكل بالتنفس - هذا عادي مع إصابة العمود الفقري - |
| Aún tengo que hacer muchas mezclas en ese. | Open Subtitles | مازال لدي الكثير من مزج الصوت على هذه المقطوعة. |
| ¡Lupin! ¡Aun tengo una carta bajo la manga! | Open Subtitles | لوبن مازال لدي بطاقة أخيره لم أستعملها بعد |
| Todavía me quedan fuerzas. | Open Subtitles | انا على ما يرام مازال لدي ما يكفي من القوة. |
| Bueno, en ese caso, Todavia tengo una botella de champaña barata en el refrigerador. | Open Subtitles | حسناً .. في هذه الحالة مازال لدي زجاجة شمبانيا في ثلاجتي. |
| Todavía me queda orgullo, se debería respetar la dignidad humana. | Open Subtitles | يا إمرأة مازال لدي بعض الكبرياء المرء يجب عليه أن يراعي كرامته الإنسانية |